O que significa annotare em Italiano?

Qual é o significado da palavra annotare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar annotare em Italiano.

A palavra annotare em Italiano significa anotar, anotar, anotar, anotar, escrever, anotar, anotar, escrever, anotar, rabiscar, anotar, narrar, relatar, informar, anotar, contar com alguém para, registrar, anotar, anotar, anotar, registrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra annotare

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (mús.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Annota sul calendario l'appuntamento dal dentista, così non te lo scordi!

anotar

(escrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Eu só vou anotar o endereço.

anotar, escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Aspetta un attimo che me lo segno.

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questa informazione la annoto nel mio quaderno.
Vou anotar essas informações no meu caderno.

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno annotato tutte le questioni su un pezzo di carta.

escrever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mary si prendeva sempre un po' di tempo la domenica per annotarsi le esperienze della settimana.

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rabiscar

verbo transitivo o transitivo pronominale (anotar rapidamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si è annotata il suo numero di telefono su un pezzo di carta.

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Che idea fantastica! Prendiamo un foglio e prendiamone nota. Dovresti annotarti il numero prima di dimenticartelo.
Essa foi uma ótima ideia! Vamos arranjar um papel para anotar. Você devia anotar o número de telefone antes que esqueça.

narrar, relatar, informar

(registrar em detalhe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A policial anotou o nome o endereço dele e disse para ele não sair da cidade.

contar com alguém para

verbo transitivo o transitivo pronominale (per donazione promessa)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Posso segnarla per una donazione di 20 dollari questo mese?

registrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nina registrò le vendite dei biglietti.
Nina registrou a venda dos ingressos.

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prendo nota di quest'idea per un utilizzo futuro.
Vou anotar esta ideia para referência futura.

anotar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informal: escrever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi sono segnato il suo numero di telefono su un pezzo di carta.
Eu anotei o telefone dele num pedaço de papel.

anotar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

registrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non dimenticare di annotare il volo sul registro.
Não se esqueça de registrar o voo no diário.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de annotare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.