O que significa buio em Italiano?

Qual é o significado da palavra buio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar buio em Italiano.

A palavra buio em Italiano significa escuro, escurecer, escuridão, fusco, obscuro, sombrio, escuridão, escuridão, escuro, escuridão, sombrio, escuro, escuro, escuro, com medo do escuro, no escuro, protegido pela escuridão, encontro às cegas, escuridão total, escuridão total, escuro total, dar um tiro no escuro, completamente escuro, escurecer, apagar, betuminoso, salto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra buio

escuro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La casa era buia quando mi sono svegliato. // Vedi di essere a casa quando diventa buio.
A casa estava escura quando acordei. Certifique-se de estar em casa antes de ficar escuro.

escurecer

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I miei genitori vogliono che io torni a casa prima che faccia buio.
Meus pais querem que eu volte para casa antes do escurecer.

escuridão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fusco, obscuro, sombrio

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Questo locale buio è un noto ritrovo di delinquenti.

escuridão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dopo il calar del sole arrivò presto l'oscurità.
A escuridão veio rápido com o pôr do sol.

escuridão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Durante l'inverno il sole non esce quasi mai dall'oscurità.
Durante o inverno, o sol quase nunca atravessa a escuridão.

escuro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La figura è scomparsa nell'oscurità della notte.

escuridão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sombrio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era una giornata coperta e senza sole quella che si intravedeva dietro a una spessa coltre di nubi. Questa stanza è buia: accendi la luce!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Era um dia sombrio, sem sol visível por trás da espessa cobertura de nuvens. // Este quarto é sombrio - acenda a luz!

escuro

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La stanza era scura finché Ben ha acceso la luce.

escuro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non riusciva a vedere il telefono nell'oscurità.
Ele não conseguia ver o telefone no escuro.

escuro

sostantivo maschile (senza elettricità)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il paese è rimasto al buio dopo la tempesta.
A cidade ficou às escuras depois da tempestade.

com medo do escuro

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Teneva un'abat-jour accesa perché aveva paura del buio.

no escuro

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le luci nella caverna si spensero, lasciando i turisti al buio. Con nuvole pesanti a coprire la luna e le stelle, camminarono lungo il sentiero al buio.

protegido pela escuridão

locuzione avverbiale (à noite)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

encontro às cegas

sostantivo maschile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Questa sera Davina andrà a un appuntamento al buio.
Davina vai à um encontro às cegas essa noite.

escuridão total

sostantivo maschile (completa ausência de luz)

escuridão total

sostantivo maschile (ausência total de luz)

Quando si spense l'ultima candela, precipitammo in un buio pesto.

escuro total

sostantivo maschile

Lui percorre questa via ogni notte nel buio più pesto!
Ele anda nessa rua muito tarde, no escuro total!

dar um tiro no escuro

sostantivo maschile (figurato) (figurado: arriscar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

completamente escuro

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Não havia lua e a noite estava completamente escura.

escurecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

apagar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: spegnere le luci)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'intera città è stata messa al buio quando è suonata la sirena antiaerea.
A cidade inteira teve de ser apagada quando a sirene de ataque aéreo soou.

betuminoso

(cor, preto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

salto

sostantivo maschile (idiomatico) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'iniziativa imprenditoriale richiede un salto nel buio da parte degli investitori.
O negócio representa um grande salto para os investidores.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de buio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.