O que significa catena em Italiano?
Qual é o significado da palavra catena em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar catena em Italiano.
A palavra catena em Italiano significa corrente, cadeia, corrente, cordilheira, corda, trava, descarga, espinhaço, cume, corrente de bicicleta, sequência, em cadeia, linha de montagem, engavetamento, ordem de comando, reação em cadeia, linha de montagem, transmissão por corrente, cadeia alimentar, cordilheira, efeito dominó, rede de lojas, efeito em cadeia, rede de varejo, cadeia normal, cadeia de valor, cinturão de rochas dobradas, acorrentar, cadeia, em cadeia, cadeia de montanhas, trem de força, cabo, Cáucaso, fim do cabo. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra catena
correntesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le caviglie del prigioniero erano legate insieme con delle catene. Os tornozelos dos prisioneiros foram unidos com correntes. |
cadeiasostantivo femminile (commerciale) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) In questa città ci sono più catene che negozi indipendenti. Esta cidade tem mais cadeias do que lojas de donos independentes. |
correntesostantivo femminile (di orologio) (do relógio de bolso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cordilheirasostantivo femminile (montuosa) (montanhas) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'è un valico attraverso la catena montuosa a pochi chilometri a nord da qui. Há um passo através da cordilheira a alguns quilômetros ao norte daqui. |
corda, travasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I cani erano impazienti di venir liberati dalle catene. Os cachorros estavam ansiosos para se livrar de suas correntes. |
descarga
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lo sciacquone del gabinetto era molto rumoroso; ogni volta che qualcuno lo tirava di notte, svegliava tutti in casa. A privada tinha uma descarga muito alta. Sempre que alguém se levantava para usar o banheiro à noite, acordava a casa inteira. |
espinhaço, cume(geografia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Gli escursionisti si avviarono sulla cresta della montagna. Os andarilhos andaram pelo cume da montanha. |
corrente de bicicletasostantivo femminile Il ciclista ha dovuto accostare perché gli era saltata la catena. |
sequência
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'istruttore di danza mostrò alla classe una serie di passi. O instrutor de dança mostrou para a turma uma sequência de passos. |
em cadeia
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
linha de montagem(impianto industriale) (de montagem) La linea di assemblaggio opera ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana. A linha de montagem funciona 24 horas por dia, 7 dias por semana. |
engavetamentosostantivo maschile (acidente envolvendo vários veículos) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il traffico è stato bloccato da un tamponamento a catena sull'autostrada. |
ordem de comandosostantivo femminile (hierarquia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gli ordini vengono trasmessi tramite la catena di comando dal quartier generale ai soldati sul campo. |
reação em cadeiasostantivo femminile Nella neve fitta una macchina andò a sbattere contro un'altra provocando un tamponamento a catena; l'incidente finì per coinvolgere sei macchine sulla Highway 40. Na neve ofuscante, um carro bateu no outro e causou uma reação em cadeia; o acidente acabou envolvendo seis carros na Highway 40. |
linha de montagem(linha de produção) Aveva lavorato alla catena di montaggio per tutta la vita. |
transmissão por correntesostantivo femminile La mia prima moto aveva la trasmissione a catena e dovevo ricordarmi di controllarne la tensione. La trasmissione a catena di una bicicletta trasferisce potenza dai pedali alle ruote per farle girare. Minha primeira moto tinha uma transmissão por corrente e eu tinha que me lembrar de verificar a tensão. A transmissão por corrente em uma bicicleta transfere a força dos pedais para mover as rodas. |
cadeia alimentarsostantivo femminile (sequência de seres vivos que se alimentam uns dos outros) Il plancton fa parte dell'ultimo livello della catena alimentare marina. |
cordilheirasostantivo femminile (conjunto de serras dispostas paralelamente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le Ande sono la catena montuosa più lunga del mondo. |
efeito dominó
Quando una persona applaude e tutti gli altri la imitano, entra in azione l'effetto domino. |
rede de lojassostantivo femminile (loja com muitas filiais) Le catene di negozi sono state la morte dei negozi indipendenti. |
efeito em cadeiasostantivo maschile (consequência indireta) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) L'inflazione può essere un effetto a catena dovuto all'incremento della spesa pubblica. |
rede de varejosostantivo femminile (loja com múltiplos ramos) |
cadeia normalsostantivo maschile (química: cadeia de moléculas orgânicas não ramificada) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cadeia de valorsostantivo femminile (comércio: série de atividades que agregam valor ao produto final) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cinturão de rochas dobradas(geologia) |
acorrentarverbo transitivo o transitivo pronominale (manter seguro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
cadeia
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
em cadeialocuzione aggettivale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
cadeia de montanhassostantivo femminile (geologia) |
trem de forçasostantivo femminile |
cabosostantivo femminile (náutica: corda grossa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il ponte della nave è scivoloso, stai quindi attento a non inciampare sulla catena dell'ancora. O convés do navio está escorregadio, então cuidado para não tropeçar no cabo. |
Cáucasosostantivo femminile (conjunto de montanhas) (substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.) |
fim do cabosostantivo femminile (catena di ancora) (náutico) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de catena em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de catena
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.