O que significa collegare em Italiano?
Qual é o significado da palavra collegare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar collegare em Italiano.
A palavra collegare em Italiano significa conectar, conectar, transferir, ligar, conectar, conectar, prender, conectar, juntar, relacionar, unir, conectar, acorrentar, conjuntar, instalar, conectar, ligar, conectar, encaixar, ensamblar, ligar, conectar, unir, encaixar, em ordem, interconectar, interligar, combinar, juntar, conectar com água, entrelaçar, interligar, relacionar, anexar, acoplar, cercar, identificar-se com, associar, conectar, instalar, correlacionar, ligar, conectar, conectar, prender, ligar, conectar, conectar, conectável, conectar, tornar hiperlink, ligar, relacionar, conectar, associar, relacionar, interconectar, interligar, pegar carona, ligar à terra, interconectar, canalizar, criar atalho, entrelaçar, entrelaçar, interligar, conectar servomotor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra collegare
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Collegare questi fili. Conecte estes fios. |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Internet collega la gente in tutto il mondo. A internet conecta pessoas ao redor do mundo. |
transferir(per telefono) (ligação telefônica) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) "Vorrei parlare con l'ufficio vendite". "Rimanga in attesa finché glielo passo". |
ligar, conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dici che la stampante non funziona, ma hai provato a collegare il cavo di alimentazione? |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (con cavi) (conectar com cabos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non sapevo come collegare gli altoparlanti. |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Você tem que ligar esta ponta do cabo ao aparelho. |
conectar, juntarverbo transitivo o transitivo pronominale |
relacionar, unirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Essa é uma ótima ideia, mas não parece se encaixar com o resto do romance. ãNo sei se podemos uni-los. |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (conectar equipamento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
acorrentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando parcheggi la bici, ricordati di legarla a un albero o a una rastrelliera per biciclette. Quando estacionar sua bicicleta, lembre de acorrentá-la a um bicicletário ou uma árvore. |
conjuntar(unir ou amalgamar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
instalar, conectar(informatica: software) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quando hai installato il programma hai impostato una password? Sto cercando di installare una nuova app nel mio telefono, ma sembra non funzionare. Quando você instalou o programa, escolheu uma senha? Eu estou tentando instalar um novo aplicativo no meu telefone, mas ele não parece estar funcionando. |
ligar, conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo. Eles conectaram os dois vagões ferroviários. |
encaixar, ensamblarverbo transitivo o transitivo pronominale (madeira: juntar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La pellicola si è rotta nel proiettore e si è dovuto giuntarla. |
ligarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il ponte Laos-Thai collega i due paesi. |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (ligar, juntar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non riesco a collegare le mie casse nuove. |
unir, encaixarverbo transitivo o transitivo pronominale (conectar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha unito i due pezzi di puzzle. Ele uniu as duas peças de quebra-cabeça. |
em ordem
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
interconectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se hai più di un computer nella tua casa puoi realizzare una rete per metterli in connessione. |
interligarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Devi collegare l'auto e il rimorchio in modo sicuro. |
combinar, juntarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Metti insieme il totale di questa colonna e il totale dell'altra per ottenere l'importo complessivo. Combine a soma desta coluna com a soma daquela coluna para obter o total. |
conectar com águaverbo transitivo o transitivo pronominale (rete idrica) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
entrelaçarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
interligarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
relacionarverbo transitivo o transitivo pronominale (ligar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mettiamo in relazione la causa con l'effetto. Nós relacionamos a causa ao efeito. |
anexar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il proprietario della boutique ha deciso di espandere i propri affari e ha annesso il magazzino vuoto dell'edificio accanto. |
acoplarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli ingegneri collegarono i telefoni a un sistema informativo computerizzato. Os engenheiros acoplaram o sistema telefônico com um sistema informatizado de informações. |
cercar(essere associato, relativo a [qlcs]) (ter relação com) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le circostanze legate a questa tragedia sono ancora poco chiare. |
identificar-se com
|
associarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Per qualche motivo associo Max al burro di arachidi. Por alguma razão, eu associei Max com pasta de amendoim. |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (elettricità) (circuito: conectar diretamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
instalarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
correlacionarverbo transitivo o transitivo pronominale (pôr em correlação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ligar, conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'infermiera ha connesso il paziente a una macchina per monitorare il suo battito cardiaco. |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
prenderverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I bambini hanno attaccato i ganci agli ornamenti prima di metterli sull'albero di Natale. As crianças prenderam ganchos aos enfeites antes de colocá-los na árvore de Natal. |
ligar, conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gaby usò un cavo USB per collegare la stampante al computer. Gaby usou um cabo USB para ligar a impressora no computador. |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho dovuto assumere un professionista per collegare il mio computer alla rete del mio ufficio. Eu tive de contratar um especialista para ligar meu computador à rede do escritório. |
conectávelpreposizione o locuzione preposizionale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La chiavetta USB è un dispositivo da collegare. O pen drive é um simples dispositivo USB conectável. |
conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Siamo riusciti a collegare il computer a un grande schermo della TV. |
tornar hiperlink(informatica) Accertati di collegare il testo a tutti i siti internet che citi. |
ligar, relacionar, conectarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
associar, relacionar(conectar mentalmente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'investigatore collegò il sospettato con la scena del crimine. O detetive associou o suspeito à cena do crime. |
interconectar(conectar, ligar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
interligarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Una volta sposati colleghiamo il tuo conto in banca al mio. |
pegar caronaverbo intransitivo (BRA) Se posso collegarmi alla tua idea, vorrei aggiungere qualcosa. |
ligar à terraverbo transitivo o transitivo pronominale (elettrotecnica) (eletricidade) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) È collegata a terra quella spina? |
interconectar
Gli argomenti di questo libro si collegano al film che abbiamo studiato la settimana scorsa. |
canalizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
criar atalhoverbo transitivo o transitivo pronominale (hiperligação) Maura ha creato un collegamento all'articolo nel suo sito web. |
entrelaçarverbo transitivo o transitivo pronominale |
entrelaçarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
interligarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
conectar servomotorverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de collegare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de collegare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.