O que significa collegamento em Italiano?

Qual é o significado da palavra collegamento em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar collegamento em Italiano.

A palavra collegamento em Italiano significa conexão, associação, conexão, conectividade, ligação, acoplamento, ligação, conexão, intermediário, instalação elétrica, ligação, conexão, interconexão, emaranhamento, entrelaçamento, conexão, ligação, conexão, link, junção, associação, associação, rede, transmissão, que liga, conector, protocolo de controle de rádio, transporte ferroviário, ligação de dados, conexão de dados, link, ausência de ligação, estabelecer uma conexão. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra collegamento

conexão, associação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual è il collegamento tra questi due reati?
Qual é a conexão entre esses dois crimes?

conexão

(internet) (internet)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul si è lamentato con il suo provider internet perché la connessione saltava in continuazione.

conectividade

sostantivo maschile (conexão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non ci sono molti collegamenti tra la prima e la seconda parte del libro.

ligação

sostantivo maschile (físico: ligação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il collegamento tra i vagoni del treno è difettoso.

acoplamento

sostantivo maschile (conexão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ligação

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le due unità di truppe avevano un collegamento per scambiarsi importanti informazioni.
As duas unidades de tropas tinham uma ligação para trocar importantes informações.

conexão

(transporte)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è un collegamento bus dall'aeroporto alla metro.
Há uma conexão de ônibus do aeroporto ao metrô.

intermediário

(alguém)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O diplomata agiu como intermediário entre os dois governos.

instalação elétrica

sostantivo maschile (elettrico)

Il cablaggio della casa richiese quattro giorni.

ligação, conexão

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'è un collegamento tra questi due omicidi?
Há alguma ligação entre esses dois assassinatos?

interconexão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'interconnessione tra i cavi e il computer è guasta.

emaranhamento, entrelaçamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Al giudice non era sfuggito il coinvolgimento di Sasha nel traffico di droga.

conexão

(figurato, informale) (circuito improvisado ou provisório)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ligação

(ato de conectar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

conexão

(telecomunicação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Abbiamo perso la linea con il quartiere generale e stiamo provando a richiamare.
Perdemos nossa conexão com o quartel-general e estamos tentando retornar a ligação.

link

(internet) (Internet: anglicismo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'è un link a un sito internet che mi piace.
Eis aqui um link para um site da Internet de que eu gosto.

junção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

associação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non riesco a seguire questa conversazione: che nesso c'è tra automobili e alieni?
Eu não estou entendo essa conversa. Qual é a associação entre carros e alienígenas?

associação

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non c'è alcun collegamento tra i tafferugli e lo sciopero degli autobus.
Não havia associação entre os tumultos e a greve de ônibus.

rede

(informatica) (informática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Nel campus la rete raggiunge ogni edificio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A rede permitiu que os computadores em todos os prédios do campus fossem conectados.

transmissão

(TV, radio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La diretta da New York è saltata, pertanto manderemo in onda la pubblicità.
A transmissão ao vivo de Nova York parou de funcionar, então vamos mostrar alguns comerciais.

que liga

locuzione aggettivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La strada di collegamento tra l'albergo e il paese si è allagata.
A estrada que liga o hotel à cidade estava apagada.

conector

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

protocolo de controle de rádio

sostantivo maschile (configuração de comunicação por rádio)

transporte ferroviário

(provisão de transporte por trem)

ligação de dados

sostantivo maschile (programação)

conexão de dados

link

sostantivo maschile (informatica) (informática)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ausência de ligação

(explicação ausente)

estabelecer uma conexão

verbo transitivo o transitivo pronominale (estabelecer ou descobrir nexos, vínculos entre coisas)

La polizia ha trovato un collegamento tra l'auto rubata e la rapina di ieri.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de collegamento em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.