O que significa conclusione em Italiano?

Qual é o significado da palavra conclusione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar conclusione em Italiano.

A palavra conclusione em Italiano significa finale, finalização, parte traseira, conclusão, somatório, fim, conclusão, conclusão, conclusão, conclusão, dedução, conclusão, término, inferência, conclusão, dedução, desenlace, desfecho, consumação, resultado, fim, ponto principal, final, resultado, concluir, non sequitur, conclusão óbvia, conclusão óbvia, deduzir, chegar a uma conclusão, salto, conclusão precipitada. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra conclusione

finale

sostantivo femminile (spettacolo) (música: parte final)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tutti gli artisti si riunirono sul palco per la conclusione.

finalização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La costruzione inizierà dopo la conclusione dei progetti.

parte traseira

conclusão

sostantivo femminile (fine)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La conclusione dovrebbe riassumere il saggio.
A conclusão deve resumir o ensaio.

somatório

sostantivo femminile (di discorso, ragionamento) (conclusão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La conclusione dell'avvocato sugli eventi era incompleta.

fim

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Alla fine hanno portato le loro argomentazioni ad una conclusione.
Eles finalmente chegaram ao fim de sua briga.

conclusão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La conferenza è giunta a conclusione.
A conferência chegou a uma conclusão.

conclusão

sostantivo femminile (inferência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'ufficiale è giunto alla conclusione che l'indiziato mentiva.

conclusão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sono giunto alla conclusione che dovremmo andare.
Cheguei à conclusão de que deveríamos ir.

conclusão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

dedução

sostantivo femminile (conclusão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La deduzione dell'investigatore superò lo scrutinio.

conclusão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

término

(fim)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le due aziende raggiunsero un accordo sul termine del contratto.

inferência, conclusão, dedução

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quais inferências você retira destes dados?

desenlace, desfecho

(letteratura, racconti)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nell'epilogo si scopre che i personaggi sono fratelli.
No desenlace (or: desfecho), os personagens descobrem que são irmãos.

consumação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resultado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La riunione è finita senza risultato chiaro, alla fin fine è stata una perdita di tempo.
A reunião terminou sem nenhum resultado claro, foi provavelmente uma perda de tempo.

fim

(latim)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ponto principal

(figurato)

È bastato un piccolo aumento di stipendio e lo "sciopero irrevocabile" è rientrato. Morale della favola: era solo una questione di soldi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O ponto principal é que você não pode mais se atrasar para o trabalho.

final

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La fase finale consiste nel comparare i numeri delle vendite di quest'anno con quelle dello scorso anno.

resultado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
I giornalisti radunati rimasero stupiti dall'esito del procedimento giudiziario.
Os jornalistas reunidos ficaram surpresos pelos resultados do caso da corte.

concluir

(finalizar, chegar a uma conclusão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo scrittore si sforzava di concludere il suo complesso racconto.

non sequitur

sostantivo femminile (argumento no qual a conclusão não segue as premissas)

Il titolo della canzone "Il formaggio è un tipo di carne" è una spassosa affermazione illogica.

conclusão óbvia

sostantivo femminile

Il verdetto di colpevolezza della giuria rappresentava una conclusione inevitabile.

conclusão óbvia

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

deduzir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La polizia è giunta alla conclusione che almeno tre uomini erano coinvolti nella rapina.

chegar a uma conclusão

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il campione era troppo piccolo perché i ricercatori potessero trarre una conclusione con certezza.

salto

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
È una conclusione azzardata dire che, siccome Isaac ha raccontato una balla una volta, sia un bugiardo incallito.

conclusão precipitada

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de conclusione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.