O que significa conseguenze em Italiano?

Qual é o significado da palavra conseguenze em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar conseguenze em Italiano.

A palavra conseguenze em Italiano significa consequência, ramificação, encalço, sequente, sequela, consequência, resultado, vinculação, implicação, acarretamento, efeito, consequência, rebento, broto, resultado lógico, subsequência, resultado, conseqüência, importância, consequentemente, consequentemente, consequentemente, de acordo, corolário, logo, portanto, em seguida, por isso, por essa razão; por conseguinte, devido a isso, consequentemente, por conta disso, devido a, de acordo com, por consequência, derivar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra conseguenze

consequência

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Una delle conseguenze dell'avere un camion è che tutti ti chiedono favori.
Uma consequência de possuir um caminhão é que todos pedem favores.

ramificação

sostantivo femminile (conseqüência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La nuova legge sulle imposte ha molte conseguenze su chi cerca di risparmiare.

encalço

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hanno dovuto togliere i rami caduti in conseguenza della tempesta.
Após os encalços da tempestade, eles tiveram que limpar os galhos caídos.

sequente

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sequela

sostantivo femminile (di una malattia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

consequência

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La procreazione è una conseguenza naturale dell'atto sessuale.

resultado

(spesso al plurale)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Conosci i risultati delle elezioni?
Você sabe o resultado das eleições?

vinculação, implicação, acarretamento

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

efeito, consequência

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Antes de fazer qualquer coisa, pense nos possíveis efeitos de suas ações.

rebento, broto

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dal gambo centrale della pianta escono delle propaggini.
Há brotos provenientes do caule principal da planta.

resultado lógico

Se fai sempre i compiti e ti impegni nello studio, l'esito previsto è che avrai ottimi risultati all'esame finale.

subsequência

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resultado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente.
Essa companhia é resultado da anterior.

conseqüência

(figurato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro.

importância

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questa è una partita amichevole, senza particolare peso per entrambe le squadre.

consequentemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Esaminerà i fatti e deciderà conseguentemente cosa fare.
Ele revisará os fatos e, consequentemente, decidirá o que fazer.

consequentemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
La polizia non ha trovato prove che fu lui a commettere l'omicidio, perciò non fu arrestato.
A polícia não conseguiu encontrar nenhuma evidência de que ele cometeu o assassinato; consequentemente, ele não foi preso.

consequentemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

de acordo

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
O evento é formal, então, por favor, vista-se de acordo.

corolário

(figurato) (conseqüência natural)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il ridimensionamento era il corollario del calo dell'economia.

logo, portanto

(por conseqüência, por esse motivo)

(conjunção: Une palavras, frases e orações ("mas", "logo", "porque").)
Penso, quindi sono.
Penso, logo (or: portanto) existo.

em seguida

locuzione avverbiale (formale)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
In conseguenza di ciò, la parte nominata qui sopra dovrà pagare la seguente somma.

por isso, por essa razão; por conseguinte

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
L'uomo aveva commesso un reato e per questo fu sbattuto in galera. Ho un buon marito e dei figli sani e di questo sono felice.
O homem havia cometido um crime e, por essa razão, foi preso. Tenho um bom marido e filhos saudáveis e sou grato por isso.

devido a isso

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
La bimba continuò a saltare nelle pozzanghere e di conseguenza le sue scarpe si rovinarono completamente.
A garotinha ficava pulando em poças, devido a isso os sapatos novos dela ficaram destruídos.

consequentemente

(por essa razão, por isso)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Il ragazzo non ha superato il compito di matematica. Di conseguenza non potrà andare dai suoi amici questo weekend.

por conta disso

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Ho perso gli occhiali e di conseguenza non riesco a leggere il giornale.

devido a

(locução conjuntiva: Duas ou mais palavras com função conjuntiva. Ex. visto que; à medida que; etc.)
Devido à sua desobediência, seus pais te castigaram.

de acordo com

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
I poliziotti hanno perquisito la casa in forza di un mandato firmato da un giudice.

por consequência

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

derivar

verbo intransitivo (tem origem)

Le sue manie furono conseguenza diretta della schizofrenia.
As alucinações dela derivam diretamente da esquizofrenia.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de conseguenze em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.