O que significa critique em Francês?

Qual é o significado da palavra critique em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar critique em Francês.

A palavra critique em Francês significa crítica, crítico, crítica, crítico, crítica, crítica, crítico, crítico, crítica, resenha, crítica, análise, censura, crítico, crítico, resenha, crítica, fogo antiaéreo, detração, difamação, prévia, crítica, resmungo, crítico, artilharia, comentário sarcástico, avaliador, crítica, crítica, restrições, fulgurante, forte, climatérico, animadversão, comentário venenoso, crítico, reprovador, severo, crítico, sem vencedores, conhecedor, especialista, reclamão, esculacho, pichar, criticar, criticar, rebaixar, criticar, acusar, atirar de tocaia, bater, queixar-se de, desrespeitar, diminuir, menosprezar, censurar, criticar, censurar, descascar, criticar, atacar, criticar, espezinhar, fazer crítica, muito crítico, dissecação, elogio, criticar, indiscriminado, desprovido de senso crítico, supercrítico, injurioso, aberto à crítica, aclamado pela crítica, aclamado, criticamente, estado crítico, crítica dura, momento crítico, crítico de arte, resenha, sucesso de crítica, pensamento crítico, crítica arrasadora, crítico literário, crítica literária, crítico de poltrona, crítico de cinema, crítico gastronômico, crítica de filme, aplauso da crítica, crítico de teatro, ponto da virada, criticidade, sob fogo cruzado, chegar a um ponto crítico. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra critique

crítica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La critique n'a pas épargné la gouverneur lorsqu'elle a tenté de faire augmenter les taxes.
A governadora recebeu muitas críticas pelo seu esforço em aumentar os impostos.

crítico

adjectif (qui reproche)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le professeur était très critique envers de nombreux étudiants.
O professor era critiqueiro com muitos estudantes.

crítica

nom féminin (julgamento)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Les critiques de ma mère sur mes écrits sont toujours justes.
A crítica da minha mãe sobre minha escrita é precisa.

crítico

nom masculin et féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tous les critiques ont adoré le film, mais pas le public.
Todos os críticos amaram o filme, mas o público não concordou.

crítica

nom féminin (article)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jack lit la critique littéraire dans le journal du dimanche.
Jack lê a crítica literária no jornal de domingo.

crítica

nom féminin (analyse)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La critique du poème révèle la précision dont fait preuve le poète dans le choix de ses mots.
Uma crítica profunda do poema revela a habilidade com a qual o poeta escolhe as palavras.

crítico

nom féminin

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le livre a été salué par la critique, dont les éloges l'ont propulsé en tête des ventes.

crítico

adjectif (qui analyse) (analítico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'esprit critique (or: analytique) du courtier lui a permis d'identifier les actions rentables à long terme.

crítica, resenha

(article) (artigo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le compte rendu n'a pas mentionné beaucoup de points positifs pour cette voiture.
A crítica não diz muitas coisas boas sobre este carro.

crítica, análise

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il y a une critique de sa nouvelle pièce dans le journal d'aujourd'hui.

censura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le président fait face à la critique pour sa réticence à agir.

crítico

nom masculin et féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La plupart des critiques ont apprécié le film.

crítico

nom masculin (pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

resenha

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

crítica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fogo antiaéreo

nom féminin

Jody a été l'objet de nombreuses critiques après avoir décidé de démissionner de son travail.

detração, difamação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

prévia

nom féminin (Littérature) (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

crítica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

resmungo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

crítico

adjectif (pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

artilharia

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
C'est mon argent, alors ne me fais pas de critiques sur ma manière de la dépenser.

comentário sarcástico

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ne pouvant plus supporter les critiques de ses camarades de classe, Julia a quitté la salle de classe en courant.

avaliador

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

crítica

nom féminin (art)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le quartet reçut des critiques positives.

crítica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La critique de Ben sur la réputation du maire n'a pas été bien reçue.
A crítica de Ben à reputação do prefeito não foi bem recebida.

restrições

nom féminin (críticas)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

fulgurante, forte

adjectif (mordaz, crítico)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

climatérico

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

animadversão

(littéraire) (formal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

comentário venenoso

(figuré, familier) (informal)

Janet n'a pas apprécié sa pique au sujet de sa coiffure.
Janet não gostou do comentário venenoso do chefe sobre o penteado dela.

crítico

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Je ne lui dis rien car elle semble toujours prompte à critiquer les autres.

reprovador, severo, crítico

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sem vencedores

(situation)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

conhecedor, especialista

(comentador, crítico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les commentateurs sont tous d'accord sur le fait qu'aucun des candidats n'a remporté le débat d'hier soir.

reclamão

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

esculacho

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pichar

verbe transitif (figurado, criticar, censurar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Les ouvriers licenciés ont critiqué leur ancien patron dans la presse.

criticar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Si vous critiquez leurs efforts, essayez aussi de trouver des points positifs.
Se você for criticar o esforço deles, tente encontrar algo de positivo também.

criticar, rebaixar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

criticar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La mère d'Andrew l'a toujours critiqué pour ses mauvaises notes.
A mãe de Andrew sempre criticou-o por suas notas ruins.

acusar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atirar de tocaia

verbe intransitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Je déteste aller rendre visite à la famille de mon mari parce que ma belle-mère n'arrête pas de critiquer.
Odeio visitar a família do meu marido, minha sogra está sempre atirando de tocaia.

bater

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Seth a dit à Sean : « Ne critique pas les jeux télé, c'est instructif ! »
Seth disse a Sean: "Não bata em programas de perguntas. É possível aprender muito com eles".

queixar-se de

(fazer pequenas queixas sobre)

desrespeitar

(gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

diminuir, menosprezar

(fazer pouco de)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lors de sa recherche d'un nouveau lieu de vie, Shawna a dénigré tous les appartements qu'elle a visités.

censurar, criticar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le gouverneur a été réprimandé et démis de ses fonctions après le scandale pour détournement.

censurar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'armée a réprimandé plusieurs officiers de haut rang pour corruption.

descascar

(littéraire : critiquer) (gíria, figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La communauté universitaire a fustigé la critique de Virginia Woolf par le professeur.

criticar

verbe transitif

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atacar, criticar

verbe transitif (verbalement)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le candidat a vicieusement critiqué (or: attaqué) son opposant.
O candidato atacou ferozmente o oponente.

espezinhar

verbe transitif (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Neil critique (or: dénigre) toujours ses collègues.
Neil está sempre espezinhando seus colegas.

fazer crítica

(critiquer) (artigo)

Le reporter a passé en revue (or: examiné) le nouveau produit pour le journal.
O repórter fez uma crítica sobre o novo produto para o jornal.

muito crítico

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

dissecação

(figuré) (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

elogio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O jornal publicou uma crítica sobre aquela nova peça na Broadway.

criticar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dans un article de journal académique, le professeur a analysé le nouveau livre concernant l'Empire russe.
Em um artigo de revista acadêmica, o professor criticou o novo livro sobre o Império Russo.

indiscriminado

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

desprovido de senso crítico

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

supercrítico

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

injurioso

locution adjectivale

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

aberto à crítica

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Je suis ouvert à la critique alors soyez honnête avec moi.

aclamado pela crítica

locution adjectivale

Son dernier roman a été applaudi (or: salué) par la critique. C'est un plaisir quand un film applaudi (or: salué) par la critique est aussi agréable à regarder.

aclamado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'actrice encensée pouvait choisir les scripts qu'elle voulait.

criticamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Le professeur a examiné la peinture d'un œil critique, en fronçant les sourcils pour marquer sa désapprobation.

estado crítico

nom masculin (Médecine)

Les médecins ont dit qu'il était dans un état critique du fait de la gravité de ses blessures.
Os médicos disseram que ele estava em estado crítico devido aos ferimentos graves.

crítica dura

nom féminin

momento crítico

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La décision de l'arbitre d'accord un pénalty fut un moment critique dans le match.

crítico de arte

nom masculin et féminin

resenha

nom féminin (crítica sobre um livro)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Alexandra écrit des critiques littéraires pour un journal national.

sucesso de crítica

locution verbale

Bien que la pièce ait été applaudie par la critique, peu de gens l'ont vue.

pensamento crítico

De nos jours, les enseignants essayent d'encourager l'esprit critique (or: l'analyse critique) chez leurs élèves.

crítica arrasadora

nom féminin

crítico literário

nom masculin (pessoa)

crítica literária

nom féminin (avaliação da qualidade e caráter de trabalhos literários)

Une critique littéraire sérieuse devrait être à la fois informative et constructive.

crítico de poltrona

nom masculin et féminin (familier)

crítico de cinema

nom masculin

Je ne suis pas souvent d'accord avec ce qu'écrit ce critique de cinéma dans son magazine.

crítico gastronômico

nom masculin

crítica de filme

nom féminin

aplauso da crítica

nom féminin (crítica extremamente favorável)

crítico de teatro

nom masculin (alguém que avalia a produção teatral)

ponto da virada

nom masculin (momento crítico)

criticidade

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sob fogo cruzado

(figurado)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

chegar a um ponto crítico

locution verbale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de critique em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.