O que significa crochet em Francês?

Qual é o significado da palavra crochet em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar crochet em Francês.

A palavra crochet em Francês significa cabide, crochê, presa, gancho, agulha, desvio, agulha de crochê, cogulho, gancho, soco lateral, colchete, chute circular, soco circular, cruzado, canino, gazua, gancho, agulha de crochê, de crochê, fazer crochê, fazer crochê, colchete angular, bordado, crocheteiro, crocheteira, show de talentos, gancho de reboque, soco de direita, cortar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra crochet

cabide

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mike a suspendu son manteau sur le crochet en entrant dans la maison.
Mike pendurou o casaco no cabide quando entrou na casa.

crochê

nom masculin (forme de tricot)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je n'aime pas vraiment tricoter, mais j'aime le crochet.

presa

nom masculin (dent de serpent)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le crochet du cobra injecte du venin quand il mord.
As presas de uma cobra inoculam veneno quando ela morde.

gancho

nom masculin (Boxe) (golpe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Hank a un sacré crochet du droit, tu ferais mieux de ne pas y goûter.
Hank tem um poderoso gancho de direita. É melhor você evitá-lo.

agulha

nom masculin (aiguille de crochet) (de croché)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La dentelle crochetée est fabriquée avec un très petit crochet.
A renda de crochê é feita com uma agulha pequena.

desvio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'autoroute est fermée, nous allons donc devoir faire un détour.

agulha de crochê

cogulho

nom masculin (Architecture) (arquitetura: ornamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gancho

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Fred a accroché son manteau sur le crochet en entrant.
Fred pendurou seu casaco no gancho enquanto entrava.

soco lateral

nom masculin (Boxe : coup sur le côté) (esporte)

colchete

nom masculin ([] souvent pluriel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Dans les écrits universitaires, les citations intégrées sont souvent mises entre crochets.
Em ensaios acadêmicos, citações no texto são normalmente colocadas em colchetes.

chute circular, soco circular

(coup)

cruzado

nom masculin (Boxe)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il a atteint son adversaire d'un bon crochet du droit.
Ele acertou o adversário com um forte cruzado de direita.

canino

(dent pointue)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

gazua

nom masculin (pour crocheter une serrure)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

gancho

(pour vêtements)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Entrez ; accrochez votre manteau sur cette patère.
Entre; coloque seu casaco lá naquele gancho.

agulha de crochê

locution adjectivale

Stéphanie conçoit des motifs de crochet et les vend en ligne.

de crochê

locution adjectivale (objet)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Maria a des dizaines de cache-pots au crochet.

fazer crochê

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Denise apprend à faire du crochet.

fazer crochê

locution verbale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Adrienne a fait un chapeau au crochet pour sa nièce.

colchete angular

bordado

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

crocheteiro, crocheteira

nom féminin (pessoa que faz crochê)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

show de talentos

(concurso entre performistas amadores)

J'ai fini troisième au concours de talent.

gancho de reboque

nom masculin (dispositivo curvo usado para rebocar um veículo)

soco de direita

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cortar

locution verbale (changer de direction)

Le joueur a fait un crochet à droite, puis il a tiré.
O jogador de basquete cortou para a direita e lançou a bola.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de crochet em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.