O que significa croix em Francês?
Qual é o significado da palavra croix em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar croix em Francês.
A palavra croix em Francês significa xis, cruz, rubrica, tique, marcação, confirmação, A Cruz, sinal da cruz, cruciforme, cruciforme, rosacrucianista, , juro pela minha vida, suástica, cruz ansata, Cruz de Malta, A Cruz Vermelha, medalha de guerra, memorial de acidente fatal, Via Crúcis, ponto de cruz, esticado, ponto de cruz, despedir-se de, dizer adeus, sobre, dar ponto de cruz, dar ponto de cruz, marcar, assinalar, dar ponto de cruz, Cruz Vermelha Americana, esticar os braços e pernas, esticar as pernas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra croix
xisnom féminin (symbole) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La croix indique le nombre actuel d'habitants. O xis no gráfico indicava o número atual de moradores. |
cruznom féminin (Christianisme) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'église était pleine de croix. A igreja estava repleta de cruzes. |
rubricanom féminin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) J'aurais besoin de votre signature ou d'une croix en bas de page. Preciso de sua assinatura ou rubrica na parte de baixo. |
tique(Can surtout) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
marcação(Can surtout) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
confirmação(Can surtout) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Coloquei uma confirmação ao lado das tarefas que já tinha feito naquela manhã. |
A Cruznom propre féminin (Religion) (religião) Cristãos acreditam que Jesus morreu na Cruz por nossos pecados. |
sinal da cruznom masculin (Religion) Il fit le signe de croix en pénétrant dans l'église. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O padre notou o rápido sinal da cruz de Mark quando ele entrou na igreja. |
cruciforme(em forma de cruz) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
cruciforme
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
rosacrucianistanom masculin et féminin (membre de la Rose-Croix) (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
nom propre féminin |
juro pela minha vida
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Maman, je vais ranger ma chambre dans la matinée : croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer ! |
suásticanom féminin (símbolo nazista) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cruz ansatanom féminin (cruz egípcia) |
Cruz de Maltanom féminin (substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.) |
A Cruz Vermelhanom propre féminin (agência de auxílios médicos) La Croix-Rouge est bien souvent le premier organisme de secours à intervenir dans les zones déchirées par la guerre. |
medalha de guerra(France) (condecoração militar por heroismo na guerra) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
memorial de acidente fatalnom féminin |
Via Crúcisnom féminin (Cristianismo: Uma das 14 imagens mostrando o sofrimento de Jesus) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
ponto de cruznom masculin (costura) |
esticado(alguém: com braços e pernas esticados) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La victime de torture était étendue sur la table, avec les bras et les jambes écartés (or: les membres en croix). |
ponto de cruznom masculin (bordado) |
despedir-se de(figuré) (aceitar a perda de algo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il a dit adieu à ses rêves de jeunesse. |
dizer adeus(figuré) (figurativo) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
sobre
(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". ) Pose les planches en croix avec les briques, comme ceci. Coloque as pranchas sobre os tijolos, assim. |
dar ponto de cruznom masculin (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dar ponto de cruzverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
marcar, assinalarverbe transitif (indicar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Marquez le texte à étudier. Marque (or: assinale) o texto a ser estudado. |
dar ponto de cruzverbe transitif (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Josiane deu o ponto de cruz numa almofada da sala. |
Cruz Vermelha Americananom propre féminin (sigla) |
esticar os braços e pernas
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
esticar as pernas
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de croix em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de croix
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.