O que significa croix em Francês?

Qual é o significado da palavra croix em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar croix em Francês.

A palavra croix em Francês significa xis, cruz, rubrica, tique, marcação, confirmação, A Cruz, sinal da cruz, cruciforme, cruciforme, rosacrucianista, , juro pela minha vida, suástica, cruz ansata, Cruz de Malta, A Cruz Vermelha, medalha de guerra, memorial de acidente fatal, Via Crúcis, ponto de cruz, esticado, ponto de cruz, despedir-se de, dizer adeus, sobre, dar ponto de cruz, dar ponto de cruz, marcar, assinalar, dar ponto de cruz, Cruz Vermelha Americana, esticar os braços e pernas, esticar as pernas. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra croix

xis

nom féminin (symbole)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La croix indique le nombre actuel d'habitants.
O xis no gráfico indicava o número atual de moradores.

cruz

nom féminin (Christianisme)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'église était pleine de croix.
A igreja estava repleta de cruzes.

rubrica

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'aurais besoin de votre signature ou d'une croix en bas de page.
Preciso de sua assinatura ou rubrica na parte de baixo.

tique

(Can surtout)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

marcação

(Can surtout)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

confirmação

(Can surtout)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Coloquei uma confirmação ao lado das tarefas que já tinha feito naquela manhã.

A Cruz

nom propre féminin (Religion) (religião)

Cristãos acreditam que Jesus morreu na Cruz por nossos pecados.

sinal da cruz

nom masculin (Religion)

Il fit le signe de croix en pénétrant dans l'église.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O padre notou o rápido sinal da cruz de Mark quando ele entrou na igreja.

cruciforme

(em forma de cruz)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cruciforme

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

rosacrucianista

nom masculin et féminin (membre de la Rose-Croix)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

nom propre féminin

juro pela minha vida

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Maman, je vais ranger ma chambre dans la matinée : croix de bois, croix de fer, si je mens, je vais en enfer !

suástica

nom féminin (símbolo nazista)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cruz ansata

nom féminin (cruz egípcia)

Cruz de Malta

nom féminin

(substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.)

A Cruz Vermelha

nom propre féminin (agência de auxílios médicos)

La Croix-Rouge est bien souvent le premier organisme de secours à intervenir dans les zones déchirées par la guerre.

medalha de guerra

(France) (condecoração militar por heroismo na guerra)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

memorial de acidente fatal

nom féminin

Via Crúcis

nom féminin (Cristianismo: Uma das 14 imagens mostrando o sofrimento de Jesus)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ponto de cruz

nom masculin (costura)

esticado

(alguém: com braços e pernas esticados)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La victime de torture était étendue sur la table, avec les bras et les jambes écartés (or: les membres en croix).

ponto de cruz

nom masculin (bordado)

despedir-se de

(figuré) (aceitar a perda de algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il a dit adieu à ses rêves de jeunesse.

dizer adeus

(figuré) (figurativo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

sobre

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Pose les planches en croix avec les briques, comme ceci.
Coloque as pranchas sobre os tijolos, assim.

dar ponto de cruz

nom masculin

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

dar ponto de cruz

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

marcar, assinalar

verbe transitif (indicar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marquez le texte à étudier.
Marque (or: assinale) o texto a ser estudado.

dar ponto de cruz

verbe transitif

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Josiane deu o ponto de cruz numa almofada da sala.

Cruz Vermelha Americana

nom propre féminin (sigla)

esticar os braços e pernas

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

esticar as pernas

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de croix em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.