O que significa disegno em Italiano?

Qual é o significado da palavra disegno em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar disegno em Italiano.

A palavra disegno em Italiano significa desenhar, desenhar, desenhar, desenhar, marcar, desenhar, retratar, esboçar, marcar, assinalar, produzir, planejar, ajardinar, marcar, assinalar, desenho, desenho, intenção, ilustração, cálculo mental, figura, desenho, arabesco, desenho, padrão, motivo, estratagema, recurso, padrão, desenho, fazer contorno, fazer um diagrama, rabiscar, garatujar, pintar com lápis de cera, mapear, esboçar, esquematizar, listrar, raiar, marcar às riscas, desenhar, fazer a silhueta. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra disegno

desenhar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artista prese un album da disegno e cominciò a disegnare.
O artista pegou um bloco de rascunho e começou a desenhar.

desenhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le piace passare il tempo disegnando.
Ela gosta de passar o tempo desenhando.

desenhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mi piace disegnare alberi sui miei libri di scuola.
Eu gosto de desenhar árvores nos meus livros didáticos.

desenhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha preso le sue matite e ha cominciato a disegnare.
Ela pegou os lápis e começou a desenhar.

marcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Disegna la soluzione sul grafico.
Marque a solução no gráfico.

desenhar

(com tinta, caneta)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il designer ha disegnato il logo su carta prima di scannerizzarlo e modificarlo al computer.

retratar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

esboçar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julie disegnò la casa e il giardino.
Julie fez um esboço da casa e do jardim.

marcar, assinalar

verbo transitivo o transitivo pronominale (num gráfico)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bonnie ha disegnato i punti su un grafico.
Bianca marcou os pontos no gráfico.

produzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha modellato un cavallo d'argilla.

planejar

(figurato) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O general planejou uma estratégia com seus assessores.

ajardinar

(con aiuole, opere edilizie)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I miei genitori abbelliranno l'area antistante la loro nuova casa.
Meu pais vão ajardinar a frente da casa nova.

marcar, assinalar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Traccia la linea sul grafico.
Marque a linha no gráfico.

desenho

sostantivo maschile (atividade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il disegno è una delle attvità che svolgo più volentieri.
Desenhar é uma das minhas atividades prediletas.

desenho

sostantivo maschile (ilustração)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La bambina ha fatto un disegno della sua casa.
A criança fez um desenho da sua casa.

intenção

(figurato: progetto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il mondo è stato creato con un disegno o per caso?
O mundo foi criado por intenção ou por acaso?

ilustração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non riesco a visualizzarlo, fammi vedere un'illustrazione.

cálculo mental

Il cattivo del film è un maestro nelle fredde macchinazioni.

figura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La figura canina che ha realizzato nell'ora di arte era notevole.
A figura que ele desenhou de um cachorro na aula de artes foi realmente impressionante.

desenho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mi piacciono i disegni di Picasso sui toreri.
Gosto dos desenhos de Picasso sobre toureiros.

arabesco

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

desenho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

padrão

(desenho decorativo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ti piace il disegno sulla mia maglietta?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O estampado de bolinha deste vestido é meio cafona.

motivo

sostantivo maschile (ornato isolado ou repetido)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La carta da parati ha come motivo delle foglie di fico.

estratagema, recurso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

padrão, desenho

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non mi piace il motivo su questa carta da parati.
Não gosto do padrão deste papel de parede.

fazer contorno

(linee, disegni)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il designer ha affusolato le linee dell'auto.
O designer fez o contorno do formato do carro.

fazer um diagrama

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ha disegnato uno schema di come desiderava fosse disposta la sua nuova cucina.

rabiscar, garatujar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il giornalista sedeva scarabocchiando su un quaderno in fondo alla stanza.

pintar com lápis de cera

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nell'ora di arte i bambini hanno usato dei pastelli.
As crianças pintaram com lápis de cera na aula de artes.

mapear

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli esploratori furono i primi a disegnare la mappa dell'interno del continente.
Os exploradores foram os primeiros a mapear o interior do continente.

esboçar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'architetto ha abbozzato uno schizzo dell'edificio.
O arquiteto esboçou um desenho do edifício.

esquematizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lascia che ti disegni lo schema del piano di sviluppo.

listrar, raiar, marcar às riscas

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Carol disegnò sulle pareti strisce celesti e gialle.
Carol listrou as paredes de azul e amarelo.

desenhar

verbo transitivo o transitivo pronominale (com creiom, giz de cera, pastel etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il bambino ha disegnato a pastello rapidamente l'immagine di un'anatra.

fazer a silhueta

verbo transitivo o transitivo pronominale

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de disegno em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.