O que significa esagerare em Italiano?
Qual é o significado da palavra esagerare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar esagerare em Italiano.
A palavra esagerare em Italiano significa ir longe demais, estragar por causa de exageros, exagerar, exagerar, passar da conta, exagerar, exagerar, abusar, exagerar, exagerar, exagerar, dramatizar, abusar da sorte, exagerar, passar dos limites, exagerar, magnificar, longe demais, esgotar, passar do limite, com moderação, palmadinhas, passar da conta, adular, bajular, empanturrar-se, empanturrar-se, fartar-se, gastar em demasia, abusar, exagerar, decorar demais, elogiar excessivamente, excessivamente, abusar de, pegar leve, abusar, exagerar, modestamente, moderadamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra esagerare
ir longe demaisverbo intransitivo (figurato) (ultrapassar os limites) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Ti avevo già messo in guardia per la tua disobbedienza, ma questa volta hai proprio esagerato! |
estragar por causa de exageros
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
exagerarverbo intransitivo Non esagerare quando gli parli dei rischi. |
exagerarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
passar da contaverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) È una celebrità famosa per la sua generosità al ristorante, esagera sempre e lascia mance che arrivano anche al 30%. |
exagerarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
exagerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abusar, exagerarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha davvero esagerato il ruolo del cowboy. |
exagerarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Credo di aver esagerato con la lettura oggi, ho un tale mal di testa. |
exagerar(informal, figurado, dramalhão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dramatizar(figurado, exagerar) Non importa quanto piccola sia la faccenda: Joan drammatizza sempre. |
abusar da sorteverbo intransitivo (avere troppa fiducia in se stessi) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
exagerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
passar dos limites(informale, idiomatico) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Joan ha voluto fare le cose in grande per il compleanno della figlia, invitando tutto il vicinato e ingaggiando una compagnia di catering per l'evento. |
exagerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'accordo è cruciale per la ditta; non posso enfatizzare troppo la sua importanza. |
magnificar(exagerar importância) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
longe demais(fig, além do aceitável) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
esgotarverbo intransitivo (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
passar do limite(andare oltre il limite) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
com moderação
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
palmadinhas(nas costas) |
passar da conta
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
adular, bajularverbo intransitivo (cumprimento, elogio efusivo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Continua a dirmi quanto sono bella, sta davvero esagerando con i complimenti e mi sta mettendo in imbarazzo. |
empanturrar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Quando mangio troppo sto male. |
empanturrar-se, fartar-se
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) È meglio che io non vada ai buffet perché poi esagero. |
gastar em demasia(gastar dinheiro demais) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Dopo aver ricevuto una piccola eredità, Bill ha cominciato a spendere decisamente troppo. |
abusar, exagerarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha esagerato con la tinta e adesso ha dei capelli arancione brillante. |
decorar demais
|
elogiar excessivamente
|
excessivamente(informale: quantità esagerata) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Hai messo un sacco di addobbi! Você agiu excessivamente na decoração da festa. |
abusar deverbo intransitivo Abbiamo esagerato con l'alcol e siamo stati male la mattina dopo. |
pegar leveverbo intransitivo (informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
abusar, exagerarverbo intransitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hai la faccia tutta rossa! Oggi hai esagerato col sole. Seu rosto está vermelho! Você abusou do sol hoje! |
modestamente, moderadamentelocuzione avverbiale (sem exagero) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) David ha bevuto con moderazione al ritrovo con i familiari. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de esagerare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de esagerare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.