O que significa esatto em Italiano?

Qual é o significado da palavra esatto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar esatto em Italiano.

A palavra esatto em Italiano significa exato, exato, exato, exato, preciso, na mosca, bem na mosca, concordo, boa, certo, preciso, correto, exato, muito, preciso, exatamente, na mosca, sim, estrito, preciso, correto, certo, correto, preciso, exato, correto, certo, factual, preciso, fiel, apropriado, bem, corretamente, exigir, demandar, exigir, exigir, pedir, exigir, requerer, exigir, requerer, Exatamente!, imediatamente, contrário, oposto. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra esatto

exato

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Assicurati di seguire la ricetta utilizzando le dosi esatte.
Certifique-se de usar as exatas quantidades indicadas na receita.

exato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ci serve circa un centinaio di lavoratori in più, ma ti darò la cifra esatta domani.
Precisamos de quase cem funcionários a mais, mas lhe darei o número exato amanhã.

exato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È costato due dollari esatti.
Custou exatos dois dólares.

exato, preciso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il testimone ha dato una precisa descrizione del sospetto alla polizia.
A testemunha deu à polícia uma descrição precisa do suspeito.

na mosca

aggettivo (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Le sue previsioni di solito sono proprio esatte (or: corrette).

bem na mosca

(figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

concordo

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Non sarebbe dovuto andare alla festa." "Infatti!"
"Ele não devia ter ido à festa." "Concordo!"

boa

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Risposta esatta!
Boa resposta!

certo, preciso, correto

aggettivo (exato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È esatta questa misura?
Esta medida está certa?

exato

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono gemelli, ma in quanto a carattere sono l'esatto contrario.

muito

aggettivo (como intensificador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fin dall'inizio capii che era un bugiardo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Chegamos ao topo da montanha.

preciso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La pronuncia accurata di Alex lo ha aiutato a trovare un lavoro come presentatore di un notiziario.
A pronúncia precisa de Alex o ajudou a conseguir um emprego de locutor.

exatamente

aggettivo (hora)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti.
Ele voltou exatamente em dez minutos.

na mosca

(esatto, corretto) (figurado, informal)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La tua ipotesi era proprio azzeccata.

sim

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Sì, è lui.

estrito, preciso

(exato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'apparecchiatura deve essere costruita con dei rigidi standard.
O dispositivo deve ser construído com padrões estritos.

correto, certo

aggettivo (resposta)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Qual è la risposta giusta a questa domanda?
Qual é a resposta certa para esta questão?

correto

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lo studente ha dato la risposta esatta.
O estudante deu a resposta correta.

preciso, exato

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Queste sono le misure precise che ti servono.
Essas são as medidas exatas que você precisa.

correto, certo

aggettivo (apropriado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sì, penso che abbia fatto la cosa giusta chiamandola.
Sim, acho que ele fez a coisa certa ligando para ela.

factual

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gli inviati hanno fatto una descrizione precisa delle condizioni laggiù.

preciso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Grazie alle indicazioni precise di Marilyn, Louis e Natalie hanno trovato la casa senza problemi.
Graças às direções precisas de Marilyn, Louis e Natalie encontraram a casa sem nenhum problema.

fiel

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il manoscritto era un'accurata riproduzione dell'originale.
O manuscrito era uma reprodução fiel do original.

apropriado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È la soluzione adatta a questo problema.

bem

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

corretamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
È giusta la storia? È così che va?

exigir, demandar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La situazione richiedeva alcune soluzioni creative.
A situação exigiu algumas soluções criativas.

exigir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Pretende dedizione dai suoi dipendenti.
Ele exige lealdade de seus empregados.

exigir, pedir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula.
O senador exigiu uma investigação. O oficial de justiça pediu silêncio no tribunal.

exigir, requerer

(ordenar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A rainha exigia que seus súditos se curvassem à sua presença.

exigir

verbo transitivo o transitivo pronominale (demandando)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli scioperanti chiedono salari più alti.
Os grevistas estão exigindo maiores salários.

requerer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo compito richiede un alto grado di concentrazione.
A tarefa requer um alto grau de concentração.

Exatamente!

interiezione

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Stai dicendo che questa è la nostra nuova casa?" Esatto!"
Quer dizer que esta é nossa nova casa?" "Exatamente!"

imediatamente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Metti giù quel dolcetto in questo esatto istante! Voglio che tu venga qui in questo esatto istante!

contrário, oposto

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Qualunque cosa lui voglia fare, lei fa il contrario.
O que quer que ele queira fazer, ela faz o contrário.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de esatto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.