O que significa esercito em Italiano?

Qual é o significado da palavra esercito em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar esercito em Italiano.

A palavra esercito em Italiano significa exercer, exercitar, praticar, exercer, praticar, exercer, exercer, exercer, ocupar-se de, fazer negócios, preparar, qualificar, exército, exército, exército, forças armadas, força armada, período de cancelamento, liderança de ideias, pressionar, advogar, pressionar, agenciar, sabatinar, pressionar, persuadir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra esercito

exercer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cittadino ha esercitato il suo diritto di voto.
O cidadão exerceu seu direito de votar.

exercitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il cantante esercitava giornalmente le sue corde vocali.
O cantor exercitava suas cordas vocais diariamente.

praticar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Andare a confessarsi è uno dei modi in cui la gente pratica il cattolicesimo.
Ir à confissão é uma das maneiras pelas quais as pessoas praticam seu catolicismo.

exercer, praticar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo dottore ha esercitato la professione di medico per anni.
Esse médico exerceu a medicina por anos.

exercer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'amministratore dell'ospedale esercitò la propria autorità affinché il paziente fosse trattato prima.
O presidente executivo do hospital exerceu sua autoridade para fazer com que o paciente fosse tratado antes.

exercer

(potere, autorità) (autoridade, poder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il ministro fu eletto, ma tutti sapevano che era il suo segretario ad esercitare veramente il potere.
O Ministro foi eleito, mas todos sabiam que era seu secretário que realmente exercia o poder.

exercer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
John esercitò una forte pressione sulla porta, ma non c'era verso di abbozzarla.
John exerceu pressão considerável contra a porta, mas ela não cedeu.

ocupar-se de

verbo transitivo o transitivo pronominale (commercio) (comércio)

fazer negócios

verbo transitivo o transitivo pronominale (attività, affari)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Nel passato i mercanti viaggiatori andavano di città in città per svolgere le proprie attività.
Antigamente, os mercadores viajantes faziam negócios de cidade em cidade.

preparar, qualificar

(rendere idoneo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'esperienza ti preparerà per il lavoro.
A experiência irá lhe preparar para o trabalho.

exército

(força militar para solo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'esercito ha cercato di respingere gli invasori.
O exército tentou repelir as forças invasoras.

exército

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'esercito dei guerriglieri ha fatto dei prigionieri durante l'attacco.
O exército guerrilheiro levou prisioneiros no ataque.

exército

(figurato: moltitudine) (figurado, multidão)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un esercito di compratori ha invaso i negozi durante il periodo natalizio.

forças armadas

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)

força armada

La Costa Rica non ha forze armate.
A Costa Rica não tem força armada.

período de cancelamento

sostantivo maschile (de compra feita)

Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

liderança de ideias

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

pressionar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per ottenere delle copie carbone nitide, esercitate pressione sulla penna.

advogar

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)

pressionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

agenciar

(finanza)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esercita il factoring per le piccole imprese.
Ele agencia dívidas para pequenos negócios.

sabatinar

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegnante fece esercitare gli studenti nella grammatica francese.
O professor sabatinou os alunos em gramática do francês.

pressionar, persuadir

(formale) (usando força, poder)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de esercito em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.