O que significa esporsi em Italiano?

Qual é o significado da palavra esporsi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar esporsi em Italiano.

A palavra esporsi em Italiano significa expor, expor, explicar, exibir, expor, exibir, expor, expor, mostrar, expor, exibir, mostrar, expor, expor, apresentar, exibir, expor, articular, recontar, narrar, apresentar, exibir, expor, afixar, postar, expor, envergonhamento, defender seu ponto de vista, dar opinião, desvelar, expor ao sol, colocar em risco, expor demais, tomar sol em, expor, expor. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra esporsi

expor

(idéia, teoria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jane espose un'idea rivoluzionaria riguardo all'uso della chiropratica in medicina.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bisogna indossare una maschera se ci si espone a prodotti chimici aggressivi.
O empregador forneceu equipamento de proteção a seus funcionários, pois o trabalho os expunha a químicos nocivos.

explicar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nel corso del processo per omicidio, l'accusa espose con precisione il caso contro l'imputato.
Durante o julgamento de assassinato, os promotores cuidadosamente explicaram o caso contra o réu.

exibir, expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I curatori hanno esposto i dipinti di Dalì nel museo.
Os curadores exibiram as pinturas de Dalí no museu.

exibir

verbo transitivo o transitivo pronominale (trabalhos de arte)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'artista esporrà le sue ultime opere la settimana prossima al municipio.
O artista vai exibir suas últimas obras semana que vem na Prefeitura Municipal.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'amico di Alison l'ha esposta a diverse brutte abitudini.
A amiga de Alison a expôs a alguns maus hábitos.

expor

verbo intransitivo (por em exposição)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Di solito esponiamo alla fiera del giardinaggio del paese.
Geralmente, nós expomos no festival de jardinagem da cidade.

mostrar, expor

(exibir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le piace esporre tutta la sua porcellana in salotto.
Ela gosta de expôr sua porcelana na sala de desenho.

exibir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nave è entrata nel nostro campo visivo, esponendo la bandiera del paese.
O navio apareceu, exibindo a bandeira do país.

mostrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il museo ha in programma di esporre la nuova statua all'interno della prossima mostra.
O museu planeja mostrar a nova estátua como parte de uma exposição futura.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vestito di Janice mostrava le sue spalle.
O vestido de Jane expõe seus ombros.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (o filme da câmera: à luz)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il fotografo ha esposto la pellicola per molto tempo per darle un aspetto sbiadito.
O fotógrafo expôs o filme por um longo tempo para dar a ele um efeito desbotado.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (idee)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ciascun membro del comitato espose le proprie idee e poi tutti votarono.

exibir, expor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il management ha esposto le informazioni nel corridoio.
A gerência exibiu as informações no saguão de entrada.

articular

(falar bem sobre algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per Katherine era difficile esprimere i propri sentimenti quando era stanca.
Katherine achou difícil articular os sentimentos dela quando ela estava cansada.

recontar, narrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il vecchio Joe ha raccontato alcune delle sue migliori storie di guerra.

apresentar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nella sua autobiografia ha esposto la storia della sua vita.
Na sua autobiografia, ele descreve a história da sua vida.

exibir, expor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Esibiranno i suoi primi quadri in galleria il prossimo mese.
Vão exibir (or: expor) os primeiros quadros dele na galeria no mês que vem.

afixar, postar

verbo transitivo o transitivo pronominale (expor em um mural de avisos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il professore ha affisso i risultati del test nel corridoio.
O professor afixou o resultado dos exames no corredor.

expor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'antivirus di Erin non era aggiornato, quindi il suo computer non era protetto.
O software antivírus de Erin estava desatualizado, o que expunha seu computador.

envergonhamento

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Pensavo che mettere pubblicamente alla berlina i ragazzi fosse una punizione troppo dura.

defender seu ponto de vista

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

dar opinião

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dale trovava difficoltà a esporre la propria posizione durante il dibattito.

desvelar

verbo transitivo o transitivo pronominale (mostrar, demonstrar algo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

expor ao sol

verbo transitivo o transitivo pronominale

colocar em risco

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Siamo stati esposti al rischio di gravi scottature, lavorando all'aperto a mezzogiorno.

expor demais

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

tomar sol em

(BRA)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
A gata esparramou-se no pátio, tomando sol na barriga.

expor

verbo transitivo o transitivo pronominale (fotografia) (o filme da câmera: à luz)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jim ha esposto la pellicola alla luce.
Jim expôs o filme à luz.

expor

(computer: virus)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cliccando sull'annuncio della finestra, Fred ha esposto il suo computer a un trojan.
Ao clicar no anúncio pop-up, Fred expôs seu computador a um vírus cavalo de troia.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de esporsi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.