O que significa felice em Italiano?

Qual é o significado da palavra felice em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar felice em Italiano.

A palavra felice em Italiano significa feliz, contente, feliz, feliz, contente, feliz, feliz, feliz, bem-aventurado, alegre, jubiloso, jovial, satisfeito, despreocupado, feliz, bendito, alegre, afortunado, venturoso, bem-sucedido, contente, despreocupado, alegre, encantado, jubiloso, jubilante, contente, contente, irresponsável, feliz, alegre, satisfeito, alegre, feliz, jubiloso, alegre, de boa, contente, satisfeito, contente, feliz, infeliz, mais feliz impossível, felizes para sempre, especialmente, viver a vida, bom te ver!, porto seguro, felicidade no casamento, Feliz Ano Novo, envelhecimento saudável, ser grato pelo que tem, deixar feliz, contente, feliz para sempre, que agrada, tempos bons, estar muito feliz, satisfazer, mais feliz impossível. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra felice

feliz, contente

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando ci frequentavamo la scorsa primavera ero felice.
Eu estava feliz no verão passado quando nós estávamos namorando.

feliz

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mara è una persona serena e sorride spesso.
Acredito que nunca serei feliz nesta vida.

feliz, contente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono felice che tu sia venuto.
Estou feliz porque vieste.

feliz

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Si sono incontrati per una felice coincidenza.
Feliz é o homem que não deseja nada.

feliz

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono felice per le tue belle notizie!
Parabéns pelas notícias animadoras!

feliz, bem-aventurado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Furono felici per i primi mesi di matrimonio.
Eles foram felizes nos primeiros meses do casamento.

alegre, jubiloso, jovial

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

satisfeito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mio fratello era felice quando ha aperto il suo regalo di compleanno.

despreocupado

aggettivo (relativo a un periodo passato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'anziana sigora si ricordò della sua infanzia come di un periodo felice.

feliz

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

bendito

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Quando avrà luogo il lieto evento?
Quando vai acontecer o bendito evento?

alegre

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

afortunado, venturoso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono molto fortunato ad avere una famiglia numerosa che mi sostiene.
Eu sou muito afortunado de ter uma família grande e prestativa.

bem-sucedido

(ter bom resultado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La sua proposta per l'incarico ha avuto successo.
A candidatura dele ao posto foi foi bem-sucedida.

contente

aggettivo (feliz)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Sono contento di sapere che verrai.
Fico contente em saber que você está vindo.

despreocupado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Anche nei momenti di stress MaryAnne è una persona spensierata.
Mesmo em momentos estressantes, MaryAnne é uma pessoa despreocupada.

alegre

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fiona di solito è allegra (or: felice) di mattina.
Fiona geralmente está alegre de manhã.

encantado

aggettivo (figurado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Edward era contentissimo di rivedere il suo vecchio amico.
Edward ficou encantado de ver sua velha amiga. Estou totalmente encantado com o presente que você me deu.

jubiloso, jubilante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Martha era esultante per aver vinto il primo premio al concorso. // Gli scioperanti esultanti di gioia festeggiavano la vittoria sui loro datori di lavoro.

contente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

contente

aggettivo (feliz)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il neonato sembrava felice dopo il pasto.

irresponsável

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

feliz, alegre

aggettivo (situazione) (ocasião)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ken ha augurato a tutti un felice Natale e se ne è andato a casa.
Ken desejou a todos um feliz Natal e foi para casa.

satisfeito

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ho capito che Simon aveva passato l'esame di guida dall'espressione soddisfatta che aveva sul volto.

alegre, feliz, jubiloso

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

alegre

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La famiglia era felice quando apprese la notizia.

de boa

(rafforzativo) (gíria)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Se hai fame, ti preparo volentieri uno spuntino.
Se estiver com fome, preparo um lanche para você de boa.

contente, satisfeito

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ho così tante cose nella mia vita di cui essere felice.
Tenho tantas coisas na vida para estar contente.

contente, feliz

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Emily era tutt'altro che felice delle novità al lavoro.
Emily não estava nem um pouco feliz com as mudanças no trabalho.

infeliz

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

mais feliz impossível

aggettivo (figurato) (extremamente satisfeito)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Angelina è felice come una Pasqua perché le hanno regalato un cucciolo per il suo compleanno.

felizes para sempre

(letterario)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Cenerentola sposò il suo Principe Azzurro e vissero per sempre felici e contenti.
Cinderela casou com o Príncipe Encantado e eles viveram felizes para sempre.

especialmente

(seguito da aggettivo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Ele está especialmente inclinado a deixar a escola.

viver a vida

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

bom te ver!

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

porto seguro

(refúgio, acomodação)

Dopo aver attraversato un periodo così difficile, lei sentiva di aver finalmente raggiunto un porto sicuro.

felicidade no casamento

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il nostro è stato un bel matrimonio contrassegnato da 36 anni di felice vita matrimoniale.

Feliz Ano Novo

interiezione

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Tutti fecero un brindisi coi bicchieri augurandosi buon anno.

envelhecimento saudável

sostantivo maschile (boa saúde em idade avançada)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ser grato pelo que tem

(essere grati per ciò che si ha)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

deixar feliz

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ho accettato di partecipare al matrimonio per fare felice mia madre, sebbene non sopporti affatto il suo nuovo marito.

contente

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Era contenta di sapere della sua promozione.
Ela ficou contente de saber da promoção dele.

feliz para sempre

(letterario)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Il gatto perduto venne ritrovato nell'attico e la famiglia visse per sempre felice e contenta.
O gato perdido foi encontrado no sótão e a família viveu feliz para sempre.

que agrada

verbo transitivo o transitivo pronominale (sufixo)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

tempos bons

sostantivo maschile

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Non è un buon periodo per l'industria musicale.

estar muito feliz

verbo (seguito da subordinata)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Sono contento che tu sia riuscito a venire alla festa.

satisfazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mais feliz impossível

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de felice em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.