O que significa fra em Italiano?

Qual é o significado da palavra fra em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar fra em Italiano.

A palavra fra em Italiano significa em, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, entre, em meio a, no centro de, entre, no meio de, entre, entre, no meio, irmão, entre, entre, entre, em meio a, no meio de, entre, logo, irmão, mano, sonhador, quando, entreguerras, cá entre nós, daqui a pouco, daqui a pouquinho, em pouco tempo, em breve, em breve, bipartidário, estar com a cabeça nas nuvens, abrir caminho no mato, incluir-se, interpor, diferenciar, distinguir, cedo, vasculhar, listar entre, separar, remexer, a uma semana, chegar em terceiro lugar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra fra

em

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Richiamami tra due giorni.
Liga-me de novo em dois dias.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Chicago è tra New York e Los Angeles.
Chicago está entre Nova York e Los Angeles.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
C'è un ponte tra le due rive.
Há uma ponte entre as duas margens.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Sto cercando di decidere tra la macchina rossa e quella blu.
Estou tentando me decidir entre o carro vermelho e o azul.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Divideremo il conto fra noi due.
Vamos dividir a conta entre nós dois.

entre

preposizione o locuzione preposizionale (attraverso) (no meio)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Ho camminato tra i turisti cercando un buon posto per mangiare.
Eu fui fazendo o meu caminho entre os turistas, à busca de um bom sítio para almoçar.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Non è sempre facile distinguere tra giusto e sbagliato.
Nem sempre é fácil distinguir entre o certo e o errado.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Teniamo questa informazione tra me e te.
Vamos manter estas informações entre você e eu.

entre

preposizione o locuzione preposizionale (con l'uno e l'altro) (combinação)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Tra il caldo e l'umidità ora si sta proprio male.
Entre o calor e a umidade, está desconfortável agora.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Abbiamo solo dieci euro in due.
Só temos dez euros entre nós.

em meio a, no centro de

(entre alguma coisa)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

entre

preposizione o locuzione preposizionale (rodeado por)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.
A fazenda do Josué se situa entre os milharais no leste do estado de Kansas.

no meio de

preposizione o locuzione preposizionale

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?
Como eu posso trabalhar no meio de todo esse barulho?

entre

preposizione o locuzione preposizionale (literário)

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

no meio

preposizione o locuzione preposizionale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Quando iniziarono a litigare, il loro fratellino corse a mettersi tra loro.
Quando eles começaram a brigar, o irmão menor deles entrou no meio.

irmão

sostantivo maschile (ecclesiastico) (religioso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Frate Domenico sta pregando nella cappella.
O irmão Dominic está orando na capela.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
Le perle e le monete d'oro erano tra i tesori nel baule. Fra le vittime del terremoto c'era un uomo di 60 anni.
Havia pérolas e moedas de ouro estavam entre os tesouros do baú. Entre as vítimas do terremoto estava um homem de 60 anos.

entre

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
La loro musica è diffusa tra gli studenti universitari.
A música dessa banda é popular entre universitários.

em meio a, no meio de

(entre)

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
In mezzo ai grattacieli sorgeva una casetta piccolina.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(preposição: Palavra entre dois elementos em uma frase, estabelecendo relação entre eles. Ex. "de Pedro", "para eles", "sobre a mesa". )
I figli hanno diviso tra loro il patrimonio. Abbiamo diviso i biscotti tra tutti i bambini.
Os filhos dividiram a herança entre eles próprios. Nós dividimos os biscoitos entre as crianças.

logo

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

irmão, mano

(anche figurato per amico) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

sonhador

(pessoa)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Me ne stavo seduto lì tutto sognante quando l'insegnante all'improvviso disse il mio nome.

quando

(dentro de quanto tempo)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quando puoi partire?
Quando você pode sair?

entreguerras

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cá entre nós

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

daqui a pouco

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Per favore prepara la tavola, perché la cena sarà pronta tra poco.

daqui a pouquinho

locuzione avverbiale (brevemente)

Olivia ha detto che sarebbe arrivata fra poco.

em pouco tempo, em breve

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Lo finirò tra poco - abbi pazienza.

em breve

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Sarò di ritorno fra poco per prendere il resto delle mie cose.

bipartidário

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

estar com a cabeça nas nuvens

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quel ragazzo è intelligente, ma non farà molta strada perché ha la testa tra le nuvole.

abrir caminho no mato

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

incluir-se

verbo intransitivo (estar incluído)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Questa scuola è tra le dieci migliori scuole del paese.

interpor

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

diferenciar, distinguir

verbo transitivo o transitivo pronominale (identificar entre algo ou alguém)

I gemelli si assomigliano così tanto che è difficile distinguerli.

cedo

preposizione o locuzione preposizionale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Fra quanto riesci ad arrivare?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Por favor chegue cedo ou nos atrasaremos para ir ao cinema.

vasculhar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

listar entre

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Alcuni credono che Madre Teresa dovrebbe essere inclusa fra i santi.
Alguns acreditam que Madre Teresa deveria ser listada entre os santos.

separar

verbo intransitivo (figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Siamo così buoni amici che niente potrà mettersi fra di noi.

remexer

verbo intransitivo

Il senzatetto rovistava nei cassonetti in cerca di qualcosa da mangiare.

a uma semana

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Mercoledì della settimana prossima è il mio compleanno.
Meu aniversário é uma semana após esta quarta-feira.

chegar em terceiro lugar

verbo intransitivo (corse di cavalli) (corrida de cavalo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ci si aspettava che il cavallo arrivasse nella gara tra i primi tre.
Esperava-se que o cavalo chegasse em terceiro lugar na corrida.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de fra em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.