O que significa imbrogliare em Italiano?

Qual é o significado da palavra imbrogliare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar imbrogliare em Italiano.

A palavra imbrogliare em Italiano significa trapaça, desonestidade, pregar peças, lograr, enganar, enganar, denunciar, enganar, extorquir, corromper, mandar, burlar, fazer de bobo, trapacear, fraudar, defraudar, enganar, ludibriar, enganar, fraudar, enganar, ludibriar, trapacear, descobrir, roubar, enganar, cair em golpe on-line. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra imbrogliare

trapaça, desonestidade

(sostantivato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Stanchi del suo imbrogliare, gli amici di Joe si sono rifiutati di giocare ancora a carte con lui.
Mark foi excluído do teste por trapaça. Cansado da trapaça dele, o amigo de Joe se recusa a jogar cartas com ele novamente.

pregar peças

(enganar)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

lograr

(persuadir por logro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar, denunciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non lasciarti imbrogliare dalle sue sciocchezze.
Não se deixe enganar pelas bobagens dele.

extorquir

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non ha mai fatto un giorno di lavoro onesto, ha solo rubato e imbrogliato.
Ele nunca trabalhou um dia honestamente; só roubou e extorquiu.

corromper

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

mandar

(figurato: imbrogliare) (informal, tentar um truque ou ilusão)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jane cercò di incastrare la madre con il classico "dormo a casa della mia amica", ma la madre si ricordò di quando era adolescente e non ci cascò per nulla.

burlar

(informal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quanto mais detalhes do escândalo de gastos surgiam, o público começar a penas que todos os políticos estavam burlando o sistema.

fazer de bobo

verbo transitivo o transitivo pronominale (enganar alguém)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Quando scoprì che gli mancava il portafoglio realizzò che lei lo aveva raggirato.

trapacear

verbo intransitivo

Non mi piace giocare a carte con Aaron perché bara.
Não gosto de jogar cartas com o Aaron porque ele rouba.

fraudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sembra che il sospetto abbia raggirato persone anziane ed estorto migliaia di dollari.
O suspeito aparentemente fraudou diversos idosos.

defraudar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il truffatore raggirò molte persone facendole investire in una società inesistente.
O vigarista defraudou muitas pessoas com um investimento em uma empresa falsa.

enganar, ludibriar

verbo transitivo o transitivo pronominale (gíria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pregar peça)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred imbroglia continuamente gli altri per cui non prendere sul serio niente di quello che dice.
Fred engana as pessoas o tempo todo. Não leve nada que ele diz a sério.

fraudar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar, ludibriar

(informale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quell'avanzo di galera mi ha fregato tutti i soldi che avevo.

trapacear

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

descobrir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sam si rese conto che sua moglie lo aveva ingannato quando la vide che guardava attraverso la finestra.

roubar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

enganar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

cair em golpe on-line

verbo transitivo o transitivo pronominale (BRA)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Natalie era imbarazzata per essersi fatta truffare online da un uomo che pensava volesse diventare suo marito.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de imbrogliare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.