O que significa importo em Italiano?

Qual é o significado da palavra importo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar importo em Italiano.

A palavra importo em Italiano significa importar, importar, estar se lixando, importar-se, valor, estimativa, cifra, quantia, total, não importar-se, não sentir nada por, não dar a mínima, não importar a, não se importar com, perder o interesse, importar-se, importar, interessar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra importo

importar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli Stati Uniti importano molto gas da altri paesi.

importar

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tecnico informatico ha usato la sua chiavetta per importare dei dati sul suo computer.

estar se lixando

(colloquiale: frasi negative) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non me ne frega niente del perché sei in ritardo; in ogni caso sei licenziato!
Pareço estar me lixando? Estou me lixando para o porquê de você estar atrasado. Você está demitido!

importar-se

verbo intransitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Ti interessa quale cereale scelgo?
Você se importa com o tipo de cereal que eu compro?

valor

(corrispettivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'importo del conto era più di quanto si aspettasse.
A quantia na conta era maior que ele esperava.

estimativa, cifra

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non so quanto far pagare, ma ho in mente una cifra.
Não tenho certeza de quanto cobrar, mas tenho uma estimativa na cabeça.

quantia

(cifra di denaro) (empréstimo: principal mais juros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La somma da rimborsare era più di quanto si aspettasse.
A quantia a ser paga novamente era mais do que ele esperava.

total

(somma) (soma)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il totale è di cinquantaquattro dollari.
O total é de cinquenta e quatro dólares.

não importar-se

(non prendersela)

Credevo che Dave si sarebbe arrabbiato per non essere stato invitato, ma non gli è importato.

não sentir nada por

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non mi importa niente della mia ex moglie.

não dar a mínima

verbo intransitivo (informale)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Dei titoli dei giornali scandalistici non mi importa niente!

não importar a

verbo intransitivo (ser sem importância para)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A me non importa niente di questa storia.

não se importar com

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non mi importa nulla della tua auto nuova.

perder o interesse

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Timmy ha perso l'interesse per quel giocattolo dopo averlo portato via alla sua sorellina.

importar-se

verbo intransitivo

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Sei sconvolto, e allora? Non mi interessa.
E daí que você está chateado? Eu não ligo.

importar, interessar

verbo intransitivo (ser significativo ou ter valor, interesse)

Amo Paul e la sua felicità mi interessa. // Non mi importa se c'è il sole o no. Voglio andare in spiaggia lo stesso.
Eu amo Paul, e sua felicidade importa para mim. // Não importa para mim se está ensolarado ou não; eu ainda quero ir à praia.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de importo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.