O que significa inclinazione em Italiano?

Qual é o significado da palavra inclinazione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar inclinazione em Italiano.

A palavra inclinazione em Italiano significa inclinação, tendência, inclinação, inclinação, aptidão, inclinação, inclinação, inclinação, inclinação, inclinação, inclinação magnética, inclinação, ângulo, declive, declive, disposição, tendência, inclinação, declive, ânimo, inclinação, propensão, inclinação, hábito, tendência, inclinação, propensão, gradiente, predileção, tendência, predisposição, obliquidade, aptidão, inclinação, inclinação, tendência, inclinação, queda, inclinação, inclinação, inclinação, ângulo de caster. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra inclinazione

inclinação, tendência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha l'inclinazione a discutere quando è stanca.

inclinação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'inclinazione della sedia rendeva molto scomodo sedercisi.
A inclinação da cadeira a tornava muito desconfortável para sentar.

inclinação, aptidão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha un'inclinazione piuttosto malinconica.

inclinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inclinação

sostantivo femminile (misura) (ângulo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inclinação

sostantivo femminile (matematica) (matemática)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inclinação

sostantivo femminile (parte del corpo) (corpo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

inclinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La torre ha un'inclinazione di 10 gradi.

inclinação magnética

sostantivo femminile (di ago magnetico) (bússola)

inclinação

sostantivo femminile (aviazione) (Aviação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'inclinazione del caccia a sinistra gli ha permesso di scansare la montagna.
A inclinação do avião do combatente para a esquerda permitiu que ele evitasse a montanha.

ângulo

sostantivo femminile (muri)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Per calcolare il costo della costruzione del muro dobbiamo considerare i materiali, l'altezza, l'inclinazione, la profondità e altri fattori.

declive

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il grafico mostra una brusca inclinazione.

declive

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La palla rotolò via, giù per la pendenza.
A bola rolou declive abaixo.

disposição

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'insegnante era compiaciuta della buona volontà degli studenti nell'apprendimento.
O professor estava satisfeito pela disposição de seus alunos para aprender.

tendência

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mia sorella ha la tendenza ad essere autoritaria.

inclinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il governatore ha una propensione per la sinistra, ma continua ad ogni modo a tagliare i fondi per l'istruzione.
O governador tem algumas inclinações liberais, mas de alguma maneira continua cortando o orçamento da educação.

declive

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'inclinazione del pavimento dava la sensazione di essere in mare. Rimase in piedi davanti allo specchio regolando l'inclinazione del cappello.
Ela parou em frente ao espelho, ajustando a inclinação de seu chapéu.

ânimo

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

inclinação

sostantivo femminile (disposição de estrutura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quel tetto ha un'inclinazione molto forte, non pensi?
Aquele telhado tem uma inclinação bem profunda, não acha?

propensão, inclinação

sostantivo femminile (atitude normal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sarah piace a tutti per la sua disposizione all'allegria.
As pessoas costumam gostar de Sara em virtude da sua propensão à animação.

hábito

(comportamento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Jamie ha l'abitudine di grattarsi un orecchio ogni volta che dice una bugia.
Jenna tem o hábito de coçar a orelha sempre que está mentindo.

tendência, inclinação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha una tendenza a balbettare quando è stanca.
Ela tem tendência a gaguejar quando está cansada.

propensão

sostantivo femminile (tendência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha una tendenza a piangere quando è ubriaco.

gradiente

(grau)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con l'aumento dell'inclinazione, il terreno diventò più accidentato.

predileção

sostantivo femminile (preferência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Katie ha una predilezione per le automobili veloci, non per quelle pratiche.

tendência

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A causa della propensione di David alle reazioni allergiche, ha evitato molti cibi.

predisposição

sostantivo femminile (tendência, propensão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

obliquidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aptidão

sostantivo femminile (rapidez para aprender)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Farai progressi rapidi durante il tuo apprendistato se mostri di avere una predisposizione.

inclinação

sostantivo femminile (grau de inclinação)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Devo allenarmi molto prima di riuscire a salire di corsa su una collina con questa pendenza.
Vou ter que treinar duro antes que eu possa subir uma colina dessa inclinação.

inclinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ad ogni oscillazione dell'imbarcazione le sedie si spostavano da un lato all'altro.

tendência, inclinação

(peggiorativo) (opinião: predisposição)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il pregiudizio della gente è spesso prodotto dell'ignoranza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A empresa tem uma tendência pró-ambiental.

queda

sostantivo femminile (figurado, informal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non era propensione di Kevin aiutare la gente bisognosa.
Kevin não tem queda por ajudar os outros.

inclinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La torre è in pendenza, come se stesse per cadere.
A torre está com uma inclinação, como se estivesse prestes a cair.

inclinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'inclinazione (or: La pendenza) del pavimento era tale che una matita lasciata cadere a terra sarebbe rotolata verso la parete opposta.
A inclinação do chão era tamanha que se você derrubasse um lápis, ele rolaria até a parede oposta.

inclinação

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ângulo de caster

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de inclinazione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.