O que significa periodo em Italiano?
Qual é o significado da palavra periodo em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar periodo em Italiano.
A palavra periodo em Italiano significa período, limite, período (de tempo), período, janela, sentença, período, temporada, época, período, período, frase musical, período, tempo prolongado, processo, período, distância, período, fase, período, temporada, período, intervalo, intervalo, tempo do Natal, intervalo, auge, interrupção, parada, purdah, perimenopáusica, Na época, naquela época, nesse meio tempo, num prazo curto, maré de sorte, consequência, verão, intervalo, interlúdio, inverno, férias semestrais, finais, governança, madrugada, período de carência, meia-vida, ponto problemático, período de cancelamento, período de incubação, período intermediário, período de latência, período de incubação, duração, longa duração, muito tempo, encarceramento, período estabelecido, curto período, por pouco tempo, período estável, missão, período natalino, festas de fim de ano, período de tempo, jornada difícil, período inicial, período de avaliação, período de pedido de subsídios, período de prescrição, período de vigência, período de testes, vida útil, ano fiscal, período de seca, condição de estudante, período letivo, tempo de escola, dias mais quentes, tempos difíceis, dias alegres, anos dourados, mesma base de comparação, pelo período de, maré de sorte, passa por um momento difícil, provação, inatividade, período de incubação, decurso, vida média, alta temporada, momento infeliz, veraneio, época de tosquia, período dourado, período probatório, tempo de guerra, sutra. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra periodo
períodosostantivo maschile (intervalo de tempo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Abby prevede di essere in ferie per un breve periodo. Bianca está planejando sair de férias por um período curto. |
limite(período de tempo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ha passato un periodo di due anni nell'esercito. Ele fez um estágio de dois anos no exército. |
período (de tempo)sostantivo maschile (período, escala de tempo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I cambiamenti evolutivi avvengono in un periodo di tempo molto ampio. |
períodosostantivo maschile (etapa histórica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La Rivoluzione Industriale ha determinato un periodo difficile nella storia. A Revolução Industrial foi um período difícil da história. |
janela(figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo. Há uma janela de oportunidade para comprá-lo barato antes que os preços voltem a subir. |
sentençasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il ladro è stato condannato ad un periodo di quattro anni di arresto. O ladrão foi condenado a uma sentença de quatro anos de prisão. |
períodosostantivo maschile (arco di tempo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Questi quadri sono di un periodo successivo. Estas pinturas pertencem a uma época posterior. |
temporadasostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sei mai stato in Normandia nel periodo della fioritura dei meli? Você já visitou a Normandia na temporada das macieiras? |
época
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gli anni Sessanta sono stati un periodo interessante in America. Os anos sessenta foram uma época interessante nos EUA. |
períodosostantivo maschile (chimica) (tabela periódica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La tavola periodica è fatta di 9 periodi orizzontali. A tabela periódica é feita de nove períodos horizontais. |
períodosostantivo maschile (grammatica) (frases) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I periodi sono frasi lunghe che non sono grammaticalmente complete se non alla fine. Períodos são frases longas que não estão gramaticalmente completas até o final. |
frase musicalsostantivo maschile (musica) (de sentido completo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I periodi sono di solito otto battute di lunghezza. As frases musicais têm normalmente oito medidas de comprimento. |
períodosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) L'ultimo periodo in cui Ernie beveva ha causato molti problemi alla sua famiglia. |
tempo prolongadosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Si è fatto un periodo di prigione. |
processosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) In tutto quel tempo rimase fedele ai suoi principi. Durante o processo, ele continuava leal a suas crenças. |
período
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo. Eles têm um período de seis horas para lançar o foguete. |
distânciasostantivo maschile (figurado, medida pelo tempo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo. Há uma distância de umas duas horas entre a chegada e partida daquele voo. |
períodosostantivo maschile (informal) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Júlio está passando por um período difícil desde que ele e a esposa se separaram. |
fase(estágio difícil da vida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Não preste atenção às birras de Amber; é somente uma fase difícil pela qual ela está passando. |
período(lavoro, attività) (de trabalho) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ele passou dois períodos no escritório de Atlanta no ano passado. |
temporada(sport) (time) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'allenatore ha detto che questa stagione sarà la migliore della squadra. O técnico disse que essa seria a melhor temporada do time. |
período(série) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati. Nós passamos por um período de má sorte ultimamente. |
intervalo(periodo di tempo) (tempo: período) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro. Vamos fazer um intervalo antes de terminar o trabalho. |
intervalosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il periodo di pace durò 50 anni. |
tempo do Natal(periodo natalizio) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Per Natale torno a casa. |
intervalo(viaggio) (jornada) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
auge(figurato: degli anni) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il ragazzo è morto in un incidente stradale, stroncato nel fiore degli anni. Muitas pessoas dizem que os 30 anos são a aurora da sua vida. |
interrupção, parada
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti. Uma interrupção no treinamento deu um descanso aos jogadores de futebol. |
purdah(Regno Unito: periodo pre-elettorale) (período pré-eleitoral) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
perimenopáusica
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
Na época, naquela épocalocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
nesse meio tempo
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
num prazo curtoavverbio (temporariamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
maré de sorte(figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Era in un momento fortunato e stava segnando un gol dopo l'altro. |
consequência
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nosso escritório está lidando com as consequências da prisão de nosso gerente geral. |
verão
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
intervalo, interlúdio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto. |
inverno
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
férias semestrais(università) (intervalo entre dois períodos acadêmicos) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) |
finaissostantivo maschile (sport) (esp., período depois da temporada) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) |
governança
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
madrugadasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
período de carênciasostantivo maschile (prestitti) Alcuni prestiti a favore di studenti hanno un periodo di grazia di sei mesi, dopodiché devono iniziare a ripagarli indietro. |
meia-vidasostantivo maschile (fisica) (química, radioatividade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il tempo di dimezzamento dell'uranio-238 è di circa 4,47 miliardi di anni. |
ponto problemáticosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Per lei questo è proprio un brutto periodo. |
período de cancelamentosostantivo maschile (de compra feita) Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso. |
período de incubaçãosostantivo maschile (infecção) Il periodo di incubazione della varicella è di circa 10-20 giorni. |
período intermediário
Come hai passato il periodo intermedio tra i tuoi ultimi due impieghi? Nel periodo intermedio si prenderà una ben meritata vacanza. Como você passou o período intermediário entre seus dois últimos empregos? Nesse período intermediário, ela vai tirar férias bem merecidas. |
período de latência, período de incubaçãosostantivo maschile (medicina) |
duraçãosostantivo maschile (quantidade de tempo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Se esci per un periodo di tempo, chiudi le finestre per favore. |
longa duração
|
muito temposostantivo maschile (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Sono rimasto seduto al sole per molto tempo e mi sono scottato. Non vedo il mio ex marito da molto tempo. Eu sentei ao sol por muito tempo e fiquei queimado. Eu não vejo meu ex-marido há muito tempo. |
encarceramento(período de aprisionamento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sta scontando un periodo di carcerazione di sei mesi per avere aggredito il suo padrone di casa. |
período estabelecidosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
curto períodosostantivo maschile (tempo breve ou limitado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La svendita durerà solo per un breve periodo, quindi dovremmo acquistarlo adesso. |
por pouco temposostantivo maschile (breve período) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
período estávelsostantivo maschile (tempo sem flutuação ou alteração) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La settima e l'ottava dinastia in Egitto furono periodi di stabilità. |
missão(militare) (militar: período de serviço em um lugar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
período natalinosostantivo maschile Durante il periodo natalizio mi piace girare per i quartieri e ammirare le luminarie. |
festas de fim de anosostantivo maschile (natalizie) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) La maggior parte della gente si sente più generosa nel periodo delle feste. |
período de temposostantivo maschile (quantidade de tempo) L'autrice ambienta sempre le sue storie in diversi periodi di tempo. |
jornada difícil(figurado) |
período inicialsostantivo maschile |
período de avaliaçãosostantivo maschile Il periodo di prova di Phil nel suo nuovo lavoro è quasi terminato, per questo è teso circa la valutazione del suo rendimento. |
período de pedido de subsídiossostantivo maschile |
período de prescrição(limite de tempo para fazer reclamação) |
período de vigênciasostantivo maschile (tempo no qual algo é válido) |
período de testessostantivo maschile (tempo no qual algo por ser avaliado) Il negozio può noleggiarti una sedia a rotelle per un periodo di prova che ti permetta di verificare se è conforme alle tue esigenze, prima dell'acquisto. |
vida útil
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
ano fiscalsostantivo maschile (finanças) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
período de seca
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
condição de estudante
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Jeremy ha ricevuto una borsa di studio per l'intero periodo da studente. |
período letivo
|
tempo de escola
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
dias mais quentes
I giorni più caldi dell'estate erano pericolosi perché la gente era particolarmente suscettibile. |
tempos difíceis(economicamente) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) |
dias alegres, anos douradossostantivo maschile (época lembrada com nostalgia) Ero un uomo giovane, felice e di successo: quei giorni sono stati il mio periodo d'oro. |
mesma base de comparação(finanza) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
pelo período depreposizione o locuzione preposizionale (entre datas determinadas) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ha ricevuto l'incarico per un periodo di cinque anni. |
maré de sorte
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
passa por um momento difícilverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Pippa ha un sacco di problemi, sta attraversando un momento difficile. |
provação(lavoro) (BRA, período de experiência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il mio contratto prevede un periodo di prova di tre mesi. |
inatividade(período de) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Durante il mio periodo di inattività ho smaltito un bel po' di letture arretrate. |
período de incubaçãosostantivo maschile Sapresti dirmi quanto dura il periodo di cova di una gallina? |
decurso(período no qual algo é esperado acontecer) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) È necessario stabilire un periodo di tempo per il progetto. |
vida médiasostantivo maschile (finanza) (fin: tempo gasto até pagar metade do principal) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Il tempo impiegato per ripagare metà debito del mutuo viene definito qui come periodo di dimezzamento del mutuo. |
alta temporadasostantivo maschile L'inizio di ottobre è il periodo migliore per vedere il colore autunnale del fogliame in Wisconsin. O começo de outubro é alta temporada para a folhagem de outono em Wisconsin. |
momento infelizsostantivo maschile |
veraneio
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I Robertson sono rientrati a metà settembre dal loro soggiorno estivo in Europa. |
época de tosquiasostantivo maschile (periodo dell'anno) |
período douradosostantivo femminile (positivo o fortunato) (prosperidade) A quanto pare, ora stiamo vivendo un bel periodo: gli affari vanno bene e tutti in famiglia sono in salute. |
período probatóriosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
tempo de guerra(acontecendo durante) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico. |
sutralocuzione aggettivale (induismo) (do período védico) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ronald è uno studioso della letteratura del periodo vedico che ha pubblicato due libri sull'argomento. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de periodo em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de periodo
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.