O que significa piede em Italiano?
Qual é o significado da palavra piede em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piede em Italiano.
A palavra piede em Italiano significa pé, pé, pé, pé, pé, sopé, estabilizar-se, levantar, à solta, canhoto, a corda no pescoço, sola, dedo do pé, alavanca, unha do dedo do pé, dorso do pé, pezinho, pé torto, pé boto, pé chato, dedo em martelo, pé chato, vacilante, pé de atleta, pé cúbico, pé de atleta, dedinho do pé, metatarsalgia, frieira, pé torto, pé palmado, bola e corrente, pé cúbico, começar bem, colocar os pés, derrubar com um chute, palmípede, pé de cabra, parte dianteira do pé, pé chato, pés palmados, começar com o pé esquerdo, forçar, arrombar, porquinho, arrombar com pé de cabra, pisar em, seguir junto, ir devagar, de pé torto, garra, estepe, bola de ferro, bola de ferro, coleira, chutar, tocar com a ponta do pé. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra piede
pé(antomia umana) (anatomia) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Calcia meglio col piede destro. Ele chuta melhor com o pé direito. |
pésostantivo maschile (misura) (medida: 0.3048m) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La scatola era larga un po' più di un piede. A caixa tinha um pouco mais de um pé de largura. |
pésostantivo maschile (falegnameria) (base) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il piede di questo mobile dev'essere riparato. O pé deste armário precisa de reparos. |
pé(mobilia) (de móvel) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le gambe del tavolo terminavano con un piede scolpito. Os pés da frente da mesa terminavam com um pé enrolado. |
pésostantivo maschile (unità di misura) (abrev., medida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sopé(montagna) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna. Eles administravam um pequeno resort de chalés no sopé da montanha. |
estabilizar-se
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
levantar(com o pé) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Correvo lungo la spiaggia e scalciavo la sabbia mentre passavo. Eu corri pela praia levantando areia enquanto passava. |
à solta(non legato) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) I cani del vicino sono liberi e stanno rincorrendo le nostre galline. Os cachorros do vizinho estão à solta e estão perseguindo nossas galinhas. |
canhoto(pé esquerdo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
a corda no pescoço(figurado, momento de dificuldade) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
solasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Mary prese il piede di Philip e gli fece solletico sulla pianta. Mary segurou o pé de Philip e fez cócegas na sola. |
dedo do pésostantivo maschile L'uomo aveva dita dei piedi corte e grasse. O homem tinha dedos do pé curtos e gordos. |
alavancasostantivo maschile (barra de aço) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Usa un piede di porco per aprire il portello. |
unha do dedo do pésostantivo femminile (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Henry era seduto in veranda a tagliarsi le unghie dei piedi. |
dorso do pésostantivo maschile Il tuo collo del piede è piuttosto piatto. |
pezinhosostantivo maschile (colloquiale, infantile) |
pé torto, pé botosostantivo maschile (medicina) (deformidade congênita) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sembra che le persone che hanno il piede equino camminino sulle caviglie. |
pé chatosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
dedo em martelosostantivo maschile |
pé chatosostantivo maschile (medicina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vacilante(idiomatico, figurato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pé de atleta(patologia) Quando faccio la doccia in palestra indosso le ciabatte per evitare di prendere il piede d'atleta. |
pé cúbicosostantivo maschile (misura di volume) Un contenitore da un piede cubico contiene circa 7,5 galloni d'acqua. |
pé de atleta(militar) |
dedinho do pésostantivo femminile Una macchina le è passata sopra il piede e lei si è rotta il mignolo del piede. |
metatarsalgia(dor nos pés) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
frieira(medicina) (doença nos pés causada por frio e umidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pé tortosostantivo maschile |
pé palmado
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bola e correntesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pé cúbicosostantivo maschile (unità di misura) (medida) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
começar bemverbo intransitivo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto. |
colocar os pésverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: andare) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Liam non ha mai messo piede in Inghilterra. Peter è davvero maleducato; non metterò mai più piede a casa sua! |
derrubar com um chuteverbo transitivo o transitivo pronominale Liam ha fatto accidentalmente cadere col piede un vaso di fiori. |
palmípedesostantivo maschile (substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". ) |
pé de cabrasostantivo maschile |
parte dianteira do pésostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pé chatosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
pés palmadossostantivo maschile |
começar com o pé esquerdoverbo intransitivo (figurato, informale: nel modo sbagliato) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
forçar, arrombarverbo transitivo o transitivo pronominale (abrir com alavanca) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La polizia dovette forzare la porta con un piede di porco per entrare. |
porquinhosostantivo maschile (gíria) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le tue piccole dita del piede sono adorabili! |
arrombar com pé de cabraverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Ha forzato la serratura con un piede di porco permettendoci di entrare nella stanza. |
pisar em
Buzz Aldrin fu il secondo uomo a mettere piede sulla luna. Buzz Aldrin foi o segundo homem a pisar na lua. |
seguir juntoverbo intransitivo (comando al cane) Ha ordinato al cane di venire al piede. Ela mandou seu cachorro seguir junto. |
ir devagarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (vendas, figurado) Le offerte hanno cominciato ad arrivare pian piano da quando abbiamo messo la casa in vendita il mese scorso. |
de pé torto(deformazione) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
garrasostantivo maschile (vigili del fuoco) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il vigile del fuoco ha utilizzato un piede di porco per entrare nell'edificio. |
estepesostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
bola de ferrosostantivo femminile (figurato) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
bola de ferro, coleirasostantivo femminile (figurato: moglie) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
chutarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jessica diede un colpetto con la punta del piede alla palla mandandola lungo il prato. Jessica chutou a bola pela grama. |
tocar com a ponta do péverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I corridori erano in riga e toccavano la linea di partenza con la punta del piede. Os corredores estavam em fila, tocando a linha de partida com a ponta dos pés. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piede em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de piede
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.