O que significa piega em Italiano?
Qual é o significado da palavra piega em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar piega em Italiano.
A palavra piega em Italiano significa enroscamento, prega, dobra, amassado, vinco, dobra, torção, dobra, virada, arranjo, toque, dobra, dobra, amarrotamento, dobra, curva, prega, corte, virada, direção, penteado, curvatura, vinco, dobramento, curvar, dobrar, dobrar, dobrar, forçar, inclinar-se, inclinar, dobrar, fechar, dobrar, angular, entortar, entortar, inflexivelmente, sifão, mudar, aparelhador, feito, dobrador. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra piega
enroscamentosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dalla canna del giardino non usciva molta acqua poiché aveva una piega. |
prega, dobrasostantivo femminile (tessuto) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Preferisci i pantaloni con le pieghe o senza? |
amassado
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il documento appariva malmesso perché aveva delle pieghe. |
vincosostantivo femminile (roupa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Era orgoglioso delle perfette pieghe dei suoi pantaloni. Ele estava orgulhoso dos vincos marcados em suas calças. |
dobrasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'era qualcosa di incastrato nella piega della condotta che provocava un blocco. Algo estava preso na dobra do cano, causando um bloqueio. |
torção
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) C'era una piega nel tubo che impediva all'acqua di scorrere. Há uma torção na mangueira, impedindo a água de sair. |
dobra
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le briciole del pranzo di Peter sono rimaste nelle pieghe della sua camicia. Migalhas do almoço de Peter ficaram grudadas nas dobras da sua camisa. |
virada(andamento) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Una piega della conversazione verso l'attualità politica ha catturato l'interesse di Dan. Uma virada na conversa para questões políticas despertou o interesse de Dan. |
arranjo, toque(estilo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Lo stilista ha dato al vestito una piega moderna. A estilista deu um toque moderno ao vestido. |
dobrasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
dobrasostantivo femminile (papel, roupa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Strappa il foglio dove c'è la piega. Corte o papel ao longo da dobra. |
amarrotamentosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La mia camicetta ha una grinza ma non ho tempo di stirarla. |
dobrasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Dopo il lungo viaggio ho visto una profonda grinza nei miei pantaloni. |
curvasostantivo femminile (do braço) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Max stava tenendo il bambino sulla piega del braccio. Max estava segurando o bebê na curva do braço. |
pregasostantivo femminile (sartoria) (costura: para reduzir tamanho) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Patricia aveva perso peso, quindi mise una ripresa sulla vita dei pantaloni. |
corte
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
virada
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Un altro strano cambiamento nelle nostre vite è avvenuto quando la nonna ha iniziato a vedere delle fate in fondo al giardino. Outra virada estranha em nossas vidas foi quando a vovó começou a ver fadas no fundo do jardim. |
direção
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
penteadosostantivo femminile (capelli) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
curvaturasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
vincosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) La perfetta piega dei suoi pantaloni mostrava la sua attenzione per le apparenze. O vinco nítido nas calças dele mostrava a sua preocupação com as aparências. |
dobramento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O jardineiro fez um dobramento no galho para ver se ainda estava jovem e flexível. |
curvarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il macchinario ha piegato la sbarra di metallo ad angolo acuto. A máquina curvou a barra de metal num ângulo agudo. |
dobrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Roger piegò il pezzo di carta e lo ripose in tasca. Roger dobrou o pedaço de papel e botou em seu bolso. |
dobrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'uomo forzuto piegò una bara di metallo facendo forza con la testa. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ele dobrou o canto da página para marcar o seu lugar no livro. |
dobrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il caldo intenso ha piegato la superficie del manto stradale. |
forçar(figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il dittatore ha piegato il popolo ai suoi voleri. O ditador forçou o povo às suas vontades. |
inclinar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il corridoio deviava a destra poco dopo essere entrati in casa. |
inclinarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha piegato la testa di lato, mentre ascoltava. Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando. |
dobrar, fecharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'uccello è atterrato e ha ripiegato le ali. O pássaro pousou e dobrou as asas. |
dobrarverbo transitivo o transitivo pronominale Quelle sedie si possono piegare quando non servono. |
angular
La ballerina piegò il busto in avanti e la gamba sinistra verso l'alto dietro di lei. O tronco da dançarina angulou para frente enquanto a sua perna esquerda angulou para trás. |
entortarverbo transitivo o transitivo pronominale (torto) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Holmes piegò il dito e fece cenno di seguirlo. Holmes entortou o dedo e mexeu para mim para segui-lo. |
entortarverbo transitivo o transitivo pronominale (in una determinata direzione) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Alfie rivolse la lampada verso il libro. Alfie curvou a luminária em direção ao livro. |
inflexivelmente
(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Il documentario affronta in maniera onesta e diretta il tema delle malattie croniche. |
sifão(di tubo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
mudar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
aparelhador
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
feitolocuzione aggettivale (capelli) (cabelo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le unghie di Madeleine erano dipinte e i suoi capelli erano in piega: era pronta per andare a ballare. As unhas de Madeleine estavam pintadas, o cabelo feito, então ela estava pronta para ir ao baile. |
dobrador(ferramenta) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de piega em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de piega
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.