O que significa prepararsi em Italiano?
Qual é o significado da palavra prepararsi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar prepararsi em Italiano.
A palavra prepararsi em Italiano significa preparar, preparar, preparar-se, preparar uma fogueira, preparar, coar, formular, preparar, ficar pronto, preparar, preparar, preparar, apresentar, expor, preparar, verter, entornar, preparar, qualificar, preparar, preparar, organizar, elaborar, preparar, preparar, limpar, fazer, no lugar, botar, pôr, compor, preparar o terreno, planejar, organizar, estruturar, arrumar a mala, esquentar os motores, criar, preparar, equipar, munir, preparar, redigir, fazer, fazer, montar, cozinhar, preparar uma armadilha, preparar o terreno, preparar para ser usado, preparar o ambiente para, coreografar, adaptar para o inverno, fazer comida, organizar para combate, produzir, fazer churrasco, preparar-se, elaborar, vestir o morto, preparar, treinar, orientar, qualificar, preparar, dar o almoço, estereotipar, preparar para, aninhar, arrumar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra prepararsi
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (pôr em condições) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Prima di piantare i semi devi preparare il terreno. Antes de plantar as sementes, você precisa preparar a terra. |
preparar(cucinare) (cozinhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ci ha preparato un pranzo fantastico. Ele nos preparou uma refeição maravilhosa. |
preparar-severbo transitivo o transitivo pronominale (dispor com antecedência) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Niente mi avrebbe potuto preparare alla visione che mi salutò quando aprii la porta. Nada poderia ter me preparado para a visão que me aguardava quando eu abri a porta. |
preparar uma fogueiraverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ha preparato un fuoco per gli amici. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (un manicaretto) (iguaria) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
coarverbo transitivo o transitivo pronominale (infuso, bevanda) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Holly ha preparato del tè alle erbe per i suoi ospiti. Holly coar uma panela de chá de ervas para seus convidados. |
formularverbo transitivo o transitivo pronominale (preparar duma fórmula) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un tempo i farmacisti preparavano certi medicinali sul posto. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia: per operazione) (para cirurgia) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il paziente della 4C è stato già preparato? O paciente no 4C já está preparado para cirurgia? |
ficar prontoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) George si è preparato per il colloquio. |
preparar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha preparato da mangiare per i bambini. Ela preparou a refeição para as crianças. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il personale dell'albergo stanno ancora preparando la camera. A equipe do hotel ainda está preparando o quarto. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I soldati hanno preparato le armi. Os soldados prepararam suas armas. |
apresentar, exporverbo transitivo o transitivo pronominale (uma cena) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Con la sua descrizione ha preparato la scena per il pubblico. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se apparecchi la tavola, preparo cena. Eu vou preparar o jantar se você colocar a mesa. |
verter, entornarverbo transitivo o transitivo pronominale (deixar líquido fluir) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lascia che ti prepari un bagno. Deixe-me preparar um banho para você. |
preparar, qualificar(rendere idoneo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'esperienza ti preparerà per il lavoro. A experiência irá lhe preparar para o trabalho. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bethany vuole andare a Oxford o a Cambridge, così il suo insegnante la sta preparando. Bethany quer entrar em Oxbridge, então sua professora a está preparando. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (tè, birra, ecc.) (bebidas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
organizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena. Julia pretendia ir mais cedo para casa para organizar os preparos para o jantar. |
elaborarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Susan cercherà di mettere insieme una bozza entro venerdì. A Susan vai tentar elaborar um esboço até sexta-feira. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Judith ha preparato la macchina, pronta a iniziare in ogni momento. Judith aprontou a máquina, pronta para começar assim que fosse necessário. |
preparar, limpar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Prima devi preparare il pollo rimuovendo il grasso in eccesso. Primeiro você precisa limpar o frango removendo o excesso de gordura. |
fazer(preparar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mia madre vuole fare un dolce per la mia festa. Minha mãe quer fazer um bolo para minha festa. |
no lugar(informale) (na posição) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Metto su le patate. |
botar, pôr(preparar a mesa) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bambini, venite ad apparecchiare la tavola per cena. Abbiamo bisogno di piatti e scodelle. Crianças, venham pôr a mesa para o jantar. Precisamos de pratos e tigelas. |
compor
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il farmacista miscelerà per noi un rimedio. Os farmacêuticos irão compor um remédio para nós. |
preparar o terreno(figurato) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) La connivenza di Zack ha gettato le basi per la rovina di Virginia. |
planejar(figurato) (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O general planejou uma estratégia com seus assessores. |
organizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera. Estamos organizando um churrasco da empresa na primavera. |
estruturarverbo transitivo o transitivo pronominale (desenhar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dovremmo strutturare un piano che risolva i problemi. Deveríamos estruturar um plano que resolverá nossos problemas. |
arrumar a malaverbo transitivo o transitivo pronominale (le valigie, i bagagli) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hai preparato le tue valigie? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Já arrumou a mala grande? |
esquentar os motoresverbo transitivo o transitivo pronominale (algo: pronto para agir) Il lanciatore ha riscaldato il braccio prima della partita. |
criarverbo transitivo o transitivo pronominale (cibi) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ci sono delle cipolle, un barattolo di ceci e uno di pomodori. Credo che posso rimediare qualcosa con questi ingredienti. |
preparar, equipar, munir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Minha educação não me preparou para lidar com esses conflitos. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'università preparava gli studenti migliori affinché diventassero ricchi e potenti. A universidade preparava seus melhores alunos para tornarem-se ricos e poderosos. |
redigir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Fammi abbozzare una lettera e te la mostrerò prima di mandarla. Deixe-me redigir uma carta e vou mostrá-la a você antes de enviá-la. |
fazerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Faccio io la cena stasera? Eu vou fazer as bebidas. Você apenas mantém todos entretidos. |
fazerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo fine settimana farò l'arrosto. Eu vou fazer um assado neste fim de semana. |
montarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura. |
cozinhar(preparar a comida) Stasera cucina suo marito. O marido dela vai cozinhar hoje à noite. |
preparar uma armadilha
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ha disposto una trappola per il topo. |
preparar o terrenoverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Non lavarsi le mani prima di mangiare significa preparare il terreno a possibili infezioni. |
preparar para ser usadoverbo transitivo o transitivo pronominale (tornar pronto para uso) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Ho già preparato i miei strumenti all'uso in modo da risparmiare tempo più tardi. |
preparar o ambiente para(figurato) (condicionar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Gli accordi economici furono usati per preparare il terreno per una piena collaborazione politica. |
coreografarverbo transitivo o transitivo pronominale (dirigir: uma dança) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un ballerino famoso sta lavorando con gli attori per preparare la coreografia della scena di danza del film. |
adaptar para o invernoverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Molte persone mettono le gomme termine per preparare le proprie macchine per l'inverno. Muitas pessoas preparam seus carros instalando pneus de neve. |
fazer comidaverbo transitivo o transitivo pronominale (fazer algo para comer) Porta fuori la spazzatura mentre io preparo da mangiare. |
organizar para combateverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
produzirverbo transitivo o transitivo pronominale (produrre) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elizabeth ha messo su un costume per la festa in maschera con alcuni pezzi di vecchio materiale che aveva in un cassetto. Elizabeth preparou uma refeição deliciosa com as sobras que ela tinha na geladeira. |
fazer churrasco(Sud Africa: grigliata) |
preparar-severbo transitivo o transitivo pronominale (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il professore sta preparando gli studenti per l'esame. A professora está preparando os alunos para o teste. |
elaborarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il direttore del marketing sta preparando una relazione per il direttore della compagnia. O gerente de marketing está elaborando um relatório para o diretor da companhia. |
vestir o mortoverbo transitivo o transitivo pronominale (preparar alguém para ser sepultado) L'agenzia di pompe funebri preparerà la salma di mia zia per le visite di domani. A funerária irá vestir minha tia morta para o velório amanhã. |
prepararverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il capo istruiva Jeff sul lavoro di venditore. O gerente preparou Jeff para o cargo de vendedor. |
treinar, orientar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ed insegna ai suoi clienti a parlare in pubblico. Ed treina seus clientes para falar em público. |
qualificarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo corso preparerà gli studenti a insegnare alle scuole secondarie. Este curso vai qualificar os alunos para ensinar no segundo grau. |
preparar(specifico) (café, chá, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dar o almoço(preparare il pranzo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eles nos deram um almoço como se fôssemos da realeza. |
estereotiparverbo transitivo o transitivo pronominale (tipografia) (tipografia) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il tipografo ha preparato la lastra del testo attentamente. A impressora estereotipou o texto cuidadosamente. |
preparar paraverbo transitivo o transitivo pronominale L'insegnante di Bethany la sta preparando al test di ingresso di Oxbridge. A professora de Bethany a está preparando para seu teste admissional de Oxbridge |
aninharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tom ha preparato una lettiera fresca per i porcellini d'India. Tom aninhou os porquinhos-da-índia em um forro limpo. |
arrumarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Sebbene fosse difficile, Linda è riuscita comunque a preparare velocemente la cena per gli ospiti inaspettati. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de prepararsi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de prepararsi
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.