O que significa preparato em Italiano?

Qual é o significado da palavra preparato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar preparato em Italiano.

A palavra preparato em Italiano significa preparar, preparar, preparar-se, preparar uma fogueira, preparar, coar, formular, preparar, ficar pronto, preparar, preparar, preparar, apresentar, expor, preparar, verter, entornar, preparar, qualificar, preparar, preparar, organizar, elaborar, preparar, preparar, limpar, fazer, no lugar, botar, pôr, compor, preparar o terreno, planejar, organizar, estruturar, arrumar a mala, esquentar os motores, criar, preparar, equipar, munir, preparar, redigir, fazer, fazer, montar, mistura pronta, equipado para, mistura pronta, mistura, massa, preparado, versado em, letrado, treinado, ter as coisas em ordem, preparado para, preparado, cozinhar, preparar uma armadilha, preparar o terreno, preparar para ser usado, preparar o ambiente para, coreografar, adaptar para o inverno, fazer comida, organizar para combate, produzir, fazer churrasco, preparar-se, elaborar, vestir o morto, preparar, treinar, orientar, qualificar, preparar, dar o almoço, estereotipar, preparar para, aninhar, arrumar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra preparato

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (pôr em condições)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prima di piantare i semi devi preparare il terreno.
Antes de plantar as sementes, você precisa preparar a terra.

preparar

(cucinare) (cozinhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci ha preparato un pranzo fantastico.
Ele nos preparou uma refeição maravilhosa.

preparar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale (dispor com antecedência)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Niente mi avrebbe potuto preparare alla visione che mi salutò quando aprii la porta.
Nada poderia ter me preparado para a visão que me aguardava quando eu abri a porta.

preparar uma fogueira

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ha preparato un fuoco per gli amici.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (un manicaretto) (iguaria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

coar

verbo transitivo o transitivo pronominale (infuso, bevanda)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Holly ha preparato del tè alle erbe per i suoi ospiti.
Holly coar uma panela de chá de ervas para seus convidados.

formular

verbo transitivo o transitivo pronominale (preparar duma fórmula)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un tempo i farmacisti preparavano certi medicinali sul posto.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (chirurgia: per operazione) (para cirurgia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il paziente della 4C è stato già preparato?
O paciente no 4C já está preparado para cirurgia?

ficar pronto

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
George si è preparato per il colloquio.

preparar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha preparato da mangiare per i bambini.
Ela preparou a refeição para as crianças.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il personale dell'albergo stanno ancora preparando la camera.
A equipe do hotel ainda está preparando o quarto.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I soldati hanno preparato le armi.
Os soldados prepararam suas armas.

apresentar, expor

verbo transitivo o transitivo pronominale (uma cena)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Con la sua descrizione ha preparato la scena per il pubblico.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Se apparecchi la tavola, preparo cena.
Eu vou preparar o jantar se você colocar a mesa.

verter, entornar

verbo transitivo o transitivo pronominale (deixar líquido fluir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lascia che ti prepari un bagno.
Deixe-me preparar um banho para você.

preparar, qualificar

(rendere idoneo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'esperienza ti preparerà per il lavoro.
A experiência irá lhe preparar para o trabalho.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bethany vuole andare a Oxford o a Cambridge, così il suo insegnante la sta preparando.
Bethany quer entrar em Oxbridge, então sua professora a está preparando.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tè, birra, ecc.) (bebidas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Julia voleva tornare a casa presto per organizzare i preparativi per la cena.
Julia pretendia ir mais cedo para casa para organizar os preparos para o jantar.

elaborar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Susan cercherà di mettere insieme una bozza entro venerdì.
A Susan vai tentar elaborar um esboço até sexta-feira.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Judith ha preparato la macchina, pronta a iniziare in ogni momento.
Judith aprontou a máquina, pronta para começar assim que fosse necessário.

preparar, limpar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prima devi preparare il pollo rimuovendo il grasso in eccesso.
Primeiro você precisa limpar o frango removendo o excesso de gordura.

fazer

(preparar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mia madre vuole fare un dolce per la mia festa.
Minha mãe quer fazer um bolo para minha festa.

no lugar

(informale) (na posição)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Metto su le patate.

botar, pôr

(preparar a mesa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Bambini, venite ad apparecchiare la tavola per cena. Abbiamo bisogno di piatti e scodelle.
Crianças, venham pôr a mesa para o jantar. Precisamos de pratos e tigelas.

compor

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il farmacista miscelerà per noi un rimedio.
Os farmacêuticos irão compor um remédio para nós.

preparar o terreno

(figurato) (figurado)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
La connivenza di Zack ha gettato le basi per la rovina di Virginia.

planejar

(figurato) (BRA)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O general planejou uma estratégia com seus assessores.

organizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stiamo organizzando un barbecue aziendale per la primavera.
Estamos organizando um churrasco da empresa na primavera.

estruturar

verbo transitivo o transitivo pronominale (desenhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dovremmo strutturare un piano che risolva i problemi.
Deveríamos estruturar um plano que resolverá nossos problemas.

arrumar a mala

verbo transitivo o transitivo pronominale (le valigie, i bagagli)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hai preparato le tue valigie?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Já arrumou a mala grande?

esquentar os motores

verbo transitivo o transitivo pronominale (algo: pronto para agir)

Il lanciatore ha riscaldato il braccio prima della partita.

criar

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci sono delle cipolle, un barattolo di ceci e uno di pomodori. Credo che posso rimediare qualcosa con questi ingredienti.

preparar, equipar, munir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Minha educação não me preparou para lidar com esses conflitos.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'università preparava gli studenti migliori affinché diventassero ricchi e potenti.
A universidade preparava seus melhores alunos para tornarem-se ricos e poderosos.

redigir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fammi abbozzare una lettera e te la mostrerò prima di mandarla.
Deixe-me redigir uma carta e vou mostrá-la a você antes de enviá-la.

fazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Faccio io la cena stasera?
Eu vou fazer as bebidas. Você apenas mantém todos entretidos.

fazer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo fine settimana farò l'arrosto.
Eu vou fazer um assado neste fim de semana.

montar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il generale ha sistemato i cannoni sulle mura.

mistura pronta

sostantivo maschile (per dolci, ecc.) (para bolos, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

equipado para

aggettivo (figurato: pronto)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non sono preparato a gestire questo stress!

mistura pronta

sostantivo maschile (comida semipreparada)

Non stare a preparare la torta dall'inizio. Compra piuttosto un preparato per torte.
Não te dês ao trabalho de fazer o bolo do zero. Compra um preparado.

mistura

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Meu marido gosta de experimentar na cozinha e frequentemente me apresenta misturas bizarras.

massa

(de biscoito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sarah ha arrotolato l'impasto e l'ha messo sulla teglia per dolci.
Sarah enrolou a massa e a colocou na forma. Dan sempre deixa um pouco de massa na geladeira para poder fazer biscoitos rapidamente caso receba visitas inesperadas.

preparado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il motto del movimento Scout è "Siate pronti".
O lema do movimento Scout é "esteja preparado".

versado em

aggettivo

letrado

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nonostante sia tecnicamente uno storico del rinascimento, il professore è molto preparato in storia medievale.

treinado

aggettivo (preparazione fisica, atletica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Pensi di poter vincere una gara contro un atleta preparato? Continua pure a sognare!

ter as coisas em ordem

(idiomatico: essere organizzati) (ser organizado)

È sempre un piacere lavorare con dei colleghi ben organizzati.
É sempre bom trabalhar com colegas que tenham as coisas em ordem.

preparado para

aggettivo

La città non era preparata a una catastrofe di queste proporzioni.
A cidade não estava preparada para um desastre dessa magnitude.

preparado

aggettivo (feito antes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mescolate il composto preparato in precedenza agli altri ingredienti e riscaldate.
Adicione a mistura pronta aos outros ingredientes e aqueça-os.

cozinhar

(preparar a comida)

Stasera cucina suo marito.
O marido dela vai cozinhar hoje à noite.

preparar uma armadilha

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ha disposto una trappola per il topo.

preparar o terreno

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Non lavarsi le mani prima di mangiare significa preparare il terreno a possibili infezioni.

preparar para ser usado

verbo transitivo o transitivo pronominale (tornar pronto para uso)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ho già preparato i miei strumenti all'uso in modo da risparmiare tempo più tardi.

preparar o ambiente para

(figurato) (condicionar)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Gli accordi economici furono usati per preparare il terreno per una piena collaborazione politica.

coreografar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dirigir: uma dança)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un ballerino famoso sta lavorando con gli attori per preparare la coreografia della scena di danza del film.

adaptar para o inverno

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Molte persone mettono le gomme termine per preparare le proprie macchine per l'inverno.
Muitas pessoas preparam seus carros instalando pneus de neve.

fazer comida

verbo transitivo o transitivo pronominale (fazer algo para comer)

Porta fuori la spazzatura mentre io preparo da mangiare.

organizar para combate

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

produzir

verbo transitivo o transitivo pronominale (produrre)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Elizabeth ha messo su un costume per la festa in maschera con alcuni pezzi di vecchio materiale che aveva in un cassetto.
Elizabeth preparou uma refeição deliciosa com as sobras que ela tinha na geladeira.

fazer churrasco

(Sud Africa: grigliata)

preparar-se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Il professore sta preparando gli studenti per l'esame.
A professora está preparando os alunos para o teste.

elaborar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il direttore del marketing sta preparando una relazione per il direttore della compagnia.
O gerente de marketing está elaborando um relatório para o diretor da companhia.

vestir o morto

verbo transitivo o transitivo pronominale (preparar alguém para ser sepultado)

L'agenzia di pompe funebri preparerà la salma di mia zia per le visite di domani.
A funerária irá vestir minha tia morta para o velório amanhã.

preparar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo istruiva Jeff sul lavoro di venditore.
O gerente preparou Jeff para o cargo de vendedor.

treinar, orientar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ed insegna ai suoi clienti a parlare in pubblico.
Ed treina seus clientes para falar em público.

qualificar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Questo corso preparerà gli studenti a insegnare alle scuole secondarie.
Este curso vai qualificar os alunos para ensinar no segundo grau.

preparar

(specifico) (café, chá, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar o almoço

(preparare il pranzo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eles nos deram um almoço como se fôssemos da realeza.

estereotipar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tipografia) (tipografia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il tipografo ha preparato la lastra del testo attentamente.
A impressora estereotipou o texto cuidadosamente.

preparar para

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'insegnante di Bethany la sta preparando al test di ingresso di Oxbridge.
A professora de Bethany a está preparando para seu teste admissional de Oxbridge

aninhar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tom ha preparato una lettiera fresca per i porcellini d'India.
Tom aninhou os porquinhos-da-índia em um forro limpo.

arrumar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sebbene fosse difficile, Linda è riuscita comunque a preparare velocemente la cena per gli ospiti inaspettati.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de preparato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.