O que significa promozione em Italiano?

Qual é o significado da palavra promozione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar promozione em Italiano.

A palavra promozione em Italiano significa promoção, promoção, promoção, promoção, promoção, campanha publicitária, avanço, promo, promoção, defesa, incentivo, atualização, promoção, nota alta, promoção, propaganda, apoio, encorajamento, propaganda, angariação, promoção turística, indício. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra promozione

promoção

(carriera) (trabalho)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La settimana scorsa Karen ha avuto una promozione: adesso è responsabile del suo reparto.
Karen recebeu uma promoção na semana passada. Agora ela é gerente do departamento.

promoção

sostantivo femminile (pubblicità) (propaganda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I produttori di automobili spendono molto denaro in promozione per persuadere le persone a comprare i loro prodotti.
Fabricantes de carro gastam muito dinheiro em promoção para persuadir as pessoas a comprarem seus carros.

promoção

sostantivo femminile (sconto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il supermercato questa settimana ha il detersivo in polvere in promozione: prendi due, paghi uno.
O supermercado tem uma promoção de sabão em pó essa semana: compre um e leve outro.

promoção

sostantivo femminile (de uma causa)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dan è molto attivo nella promozione dei diritti dei lavoratori.
Dan é muito ativo na promoção dos direitos trabalhistas.

promoção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

campanha publicitária

sostantivo femminile (pubblicità)

avanço

(na organização)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

promo

sostantivo femminile (inf., abrev de promoção)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

promoção

sostantivo femminile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

defesa

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sandy è sempre stata molto loquace nella sua promozione di uno stile di vita sano.
Sandy sempre foi bem enfática em sua defesa do modo de vida saudável.

incentivo

sostantivo femminile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

atualização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il consiglio comunale sperava che la promozione del sistema di trasporto pubblico avrebbe portato più persone ad usarlo al posto delle auto.
O conselho esperava que a atualização do transporte público levasse mais pessoas a usá-lo em vez de carros.

promoção

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Agatha spera in una promozione alla prossima valutazione del rendimento.
Agatha está esperando uma promoção na próxima avaliação de desempenho.

nota alta

(scuola) (sucesso nos exames)

Ele alcançou dez notas altas nas provas.

promoção

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Durante l'ultima promozione, il negozio ha messo uno sconto del 25% su tutta l'attrezzatura sportiva.

propaganda

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'attrice è apparsa al talk show per dare una spinta pubblicitaria al suo ultimo film.
A atriz apareceu no talk show para que fizesse propaganda de seu último filme.

apoio, encorajamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

propaganda

(propaganda exagerada)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il nuovo prodotto non è stato all'altezza del battage pubblicitario.
O novo produto não fez jus à propaganda.

angariação

sostantivo femminile (politica) (política: de votos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Centinaia di tirocinanti sono stati assunti per la promozione dei candidati prima delle elezioni.

promoção turística

sostantivo femminile (atividade para encorajar o turismo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

indício

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Lo scandalo ha causato la divulgazione dei problemi interni dell'azienda.
O escândalo serviu como indício dos problemas internos da empresa.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de promozione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.