O que significa pronto em Italiano?
Qual é o significado da palavra pronto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar pronto em Italiano.
A palavra pronto em Italiano significa pronto, preparado, alô, rápido, a postos, espera, à espera, pré-fabricado, posição de guarda, posicionado, pronto, rápido, pronto para servir, em posição, rápido, capaz, desejoso e disponível, em pronta entrega, ágil, cozido, de pensamento ágil, preparado para, preparado, esperto, sagaz, atento, penetrante, manufaturado, ligeiro, rápido, observador, perspicaz, preparado, pontual, rápido, à espera, banal, de malas prontas, pronto, pronto, pronto, triagem, choca, pronto, preparado, pronto e disposto, pronto, pronto para o desafio, agressivo, pronto para entrega, esteja como estiver, saindo!, PS, primeiros socorros, sala de emergência, kit de primeiros socorros, pessoa rápida, resposta rápida, comida rápida, Sheetrock, Voluntary Aid Detachment, não estar pronto, estar pronto para, chave na mão, pronto para, para viagem, bem preparado, que não está pronto, ágil, sem instalação, disposto, cuidado, primeiros socorros, pronto para o uso, bem preparado, receptivo, preparado, disposto, disposto, despreparado para, pronto-socorro, ativo, pronta para cozinhar, software padrão, pronto, próprio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra pronto
pronto, preparadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono pronto. Andiamo! Eu estou pronto. Vamos lá! |
alôinteriezione (al telefono) (ao telefone) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Emma ha fatto scorrere le dita sul telefono per rispondere alla chiamata e ha detto: "Pronto"? Ema atendeu seu telefone e disse "Alô?" |
rápidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ci ha impressionati con la sua battuta pronta. Ela impressionou a todos nós com sua réplica rápida. |
a postosaggettivo (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
espera
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le troupe giornalistiche erano pronte, in attesa di ricevere un grande annuncio da parte del presidente. |
à espera
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Le ambulanze erano pronte ai bordi del campo. |
pré-fabricado(figurato: giustificazione, ecc.) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
posição de guardaaggettivo (posizione: pronto a sparare) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
posicionadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il gatto era pronto e sul punto di saltare. O gato estava posicionado e pronto para atacar. |
prontoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tutti i sistemi sono pronti. Todos os sistemas estão prontos. |
rápidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Quel bambino ha sempre la risposta pronta. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ele sempre era rápido na entrega dos trabalhos. |
pronto para servir
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
em posição
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Sei pronto? Posso iniziare a pedalare? |
rápidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'addetto vendite aveva risposte pronte alle sue domande. O vendedor tinha respostas instantâneas para as perguntas dele. |
capaz, desejoso e disponívelaggettivo (capaz de assumir uma tarefa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
em pronta entrega(BRA) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
ágil(mente) (mente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La mente sveglia di Bonnie poteva fare addizioni istantaneamente. |
cozido(cibi) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Spegni il fornello: le bistecche sono pronte. Apague o fogo, esses bifes estão cozidos. |
de pensamento ágilaggettivo (prontezza di pensiero e di spirito) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
preparado paraaggettivo La città non era preparata a una catastrofe di queste proporzioni. A cidade não estava preparada para um desastre dessa magnitude. |
preparadoaggettivo (feito antes) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mescolate il composto preparato in precedenza agli altri ingredienti e riscaldate. Adicione a mistura pronta aos outros ingredientes e aqueça-os. |
esperto, sagazaggettivo (mente, pensamento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Kelsey ha una mente sveglia e andrà bene all'università. |
atento
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gli studenti della lezione di inglese del signor Graham erano attenti e vogliosi di imparare. Os estudantes na aula de inglês do professor Graham eram atentos e com vontade de aprender. |
penetrante(figurato) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
manufaturado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ligeiro, rápidoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La settimana scorsa ho dovuto chiamare un idraulico e sono rimasto molto impressionato dalla sua disponibilità immediata. Tive de chamar um encanador na semana passada e fiquei muito impressionado por quão rápida foi a resposta dele. |
observador
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
perspicazaggettivo (inteligente, de raciocínio rápido) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
preparadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il motto del movimento Scout è "Siate pronti". O lema do movimento Scout é "esteja preparado". |
pontual, rápidoaggettivo (ação, evento) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La reazione immediata della polizia ha impedito dei disordini. A resposta pontual da polícia evitou uma revolta. |
à espera(objeto: preparado, pronto) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il corriere prese il pacchetto in attesa e andò a consegnarlo. O mensageiro apanhou o pacote que estava à espera e saiu para entregá-lo. |
banal
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) È una risposta piuttosto banale: non potevi uscirtene con qualcosa di più elaborato? Essa é uma resposta bem banal; você não podia inventar algo mais bem pensado? |
de malas prontas
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Sei con le valigie pronte? Io sono pronto per andare. |
prontoaggettivo (persona) (preparado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sono pronto a tutto. Estou pronto para qualquer coisa. |
pronto(no ponto de) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sembra pronto a saltare. Ele parece estar pronto para pular. |
prontoaggettivo (disposto) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Sei pronto ad aiutare? Você está pronto para ajudar? |
triagem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
chocaaggettivo (chioccia) (galinha) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) La mia gallina è pronta a covare e non mi permette di avvicinarmi alle uova. |
prontoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Siamo pronti? Allora via! |
preparadoaggettivo (psicologicamente preparado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ora sono del tutto pronto psicologicamente per l'esame. |
pronto e dispostoaggettivo (ansioso para fazer algo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Non solo è qualificato per il lavoro, ma è pronto e determinato a iniziare immediatamente. |
prontolocuzione aggettivale (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pronto para o desafio
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
agressivolocuzione aggettivale (figurato: aggressivo) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
pronto para entrega
(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
esteja como estiver
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Pronto o no, devo fare l'esame finale oggi. |
saindo!interiezione (concordar em trazer algo) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") Prendo l'insalata". "In arrivo!" |
PSsostantivo maschile (pronto-socorro, BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Dove si gira per l'ingresso al pronto soccorso? |
primeiros socorrossostantivo maschile (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Tutta la nostra equipe è addestrata al pronto soccorso. Todos os funcionários da piscina são treinados em primeiros socorros. |
sala de emergênciasostantivo maschile L'ambulanza portò il ferito al pronto soccorso. Il pronto soccorso era pieno di vittime dell'incidente. A ambulância levou o homem ferido para a sala de emergência. O serviço de urgência estava cheio de vítimas do acidente. |
kit de primeiros socorros
Ogni automobilista dovrebbe avere un kit di pronto soccorso nella propria auto. |
pessoa rápida
Veronica aveva in mente un'attività economica e, nell'arco di qualche settimana, questa era già pienamente funzionante; è una donna che si muove in fretta! |
resposta rápidasostantivo maschile (tempo rápido de reação) |
comida rápidasostantivo maschile (restaurante, alimento preparado rápido) |
Sheetrock(pronto all'uso) (®) |
Voluntary Aid Detachment(serviço voluntário durante guerra) (substantivo próprio: Substantivos que particularizam, nomeiam pessoas, cidades, etc. Devem sempre ser grafados com maiúsculas. Ex. Roma, Shakespeare, Grécia, etc.) |
não estar prontoverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
estar pronto paraverbo intransitivo (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eravamo pronti a partire, ma Ann ha dovuto cercare il suo cellulare e ci ha fatto aspettare. |
chave na mão(pronta para funcionar) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
pronto para(preparado para) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
para viagemlocuzione aggettivale (velivolo) (de avião) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
bem preparadoaggettivo (di oggetto) (feito com rapidez) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Il muro è pronto per l'uso e in attesa di essere dipinto. A parede está bem preparada e pronta para pintar. |
que não está prontolocuzione aggettivale (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
ágil
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande. A equipe de atendimento ao cliente da empresa é muito ágil para responder. |
sem instalaçãolocuzione aggettivale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Il computer dovrebbe essere pronto all'uso. Este computador deveria funcionar sem instalação. |
disposto
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
cuidadointeriezione (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") |
primeiros socorrosaggettivo (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) La Croce Rossa tiene un ottimo corso sul primo soccorso. Quando si va in campeggio è buona norma portarsi dietro una cassetta di pronto soccorso. A Cruz Vermelha oferece um curso de primeiros socorros que é altamente recomendado. É uma boa ideia levar um kit de primeiros socorros com você quando for acampar. |
pronto para o uso(informatica) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) È più rapido acquistare un portatile pronto all'uso piuttosto che averne uno realizzato su ordinazione. |
bem preparadoaggettivo (di persona) (pessoa) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Steve è pronto per l'esame. Steve está bem preparado para o exame. |
receptivo
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il mio capo è sempre aperto ai miei suggerimenti. |
preparadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il gatto era pronto a scappare via mentre il cane si avvicinava. O gato estava preparado para atacar quando o cachorro se aproximou. |
dispostoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Helen era pronta ad aiutare Sally purché quest'ultima non si aspettasse che lei facesse tutto il lavoro. Helen estava disposta a ajudar Sally, desde que Sally não estivesse esperando que ela fizesse todo o trabalho. |
dispostoverbo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'insegnante disse ai bambini che era pronta a mettere via i giochi se non avessero smesso di litigare. A professora falou para as crianças que estava disposta a pegar os brinquedos se eles não parassem de brigar. |
despreparado paraaggettivo |
pronto-socorrosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Bobby è caduto e si è fatto male al braccio, perciò l'ho portato al pronto soccorso. |
ativosostantivo femminile (finanza) (finanças) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le attività di pronto realizzo sono utili quasi quanto le attività liquide. Ativos são quase tão úteis quanto dinheiro. |
pronta para cozinharlocuzione aggettivale (comida) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
software padrãolocuzione aggettivale |
pronto, próprioaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questi vecchi stivali sono pronti per il secchio dell'immondizia. Essas botas velhas estão adequadas para a lata de lixo. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de pronto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de pronto
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.