O que significa realmente em Italiano?

Qual é o significado da palavra realmente em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar realmente em Italiano.

A palavra realmente em Italiano significa davvero, proprio, veramente, ma dai?, sul serio?, davvero?, per davvero?, davvero, giusto, esattamente, appunto, letteralmente, proprio, davvero, proprio, davvero, così, parecchio, proprio, sul serio, invero, davvero!, per davvero, francamente, davvero, veramente, davvero, proprio, davvero, veramente, sui fatti. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra realmente

davvero, proprio, veramente

advérbio (de fato, verdadeiramente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu realmente a amo.
Il regalo la sorprenderà davvero.

ma dai?, sul serio?, davvero?, per davvero?

(isso pode ser verdade?)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Você está grávida? Mesmo (or: Sério)?
Sei incinta? Davvero?

davvero

(arcaico)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Tende la mano al povero. Porge davvero le sue mani al bisognoso.

giusto, esattamente, appunto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ah, giusto, adesso capisco cosa vuoi dire.

letteralmente

(BRA, figurado, informal)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Se eu não chegar em casa até as 3 da manhã, meus pais vão literalmente me matar!
Se non sarò a casa per le 3 del mattino, i miei genitori mi ucciderano letteralmente.

proprio, davvero

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Você viu luzes piscando no céu? Isso é seriamente esquisito!
Hai visto delle luci lampeggianti nel cielo? È proprio strano!

proprio, davvero

(positivamente) (enfatico)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu simplesmente amo este filme!
Mi piace proprio questo film!

così

(enfático: verdadeiramente)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Aquele carro é mais bacana que o seu. Realmente!
Quella macchina è più bella della tua. È così!

parecchio, proprio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu preciso mesmo de um corte de cabelo, mas o cabeleireiro está fechado.
Ho proprio bisogno di tagliarmi i capelli, ma il parrucchiere è chiuso.

sul serio

(BRA, coloquial)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Falando sério, queremos sua ajuda.
Vogliamo seriamente il tuo aiuto.

invero

advérbio (desueto)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Invero, più a lungo lavorerai e più prospererai.

davvero!

advérbio

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

per davvero

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Depois de todos esses anos de faculdade de medicina, mal posso esperar para começar a tratar pacientes de verdade (or: de fato).
Dopo tutti questi anni di Medicina non vedo l'ora di curare pazienti per davvero.

francamente, davvero, veramente

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Veramente starai seduto lì accusandomi di essere quello pigro?

davvero

advérbio

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Eu te amo sinceramente.
Ti amo davvero.

proprio, davvero, veramente

advérbio (de fato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ele é realmente um comediante.
È proprio (or: veramente) un comico.

sui fatti

advérbio

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
La notizia non sembra basata sui fatti, quindi c'è un certo scetticismo.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de realmente em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.