O que significa realtà em Italiano?

Qual é o significado da palavra realtà em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar realtà em Italiano.

A palavra realtà em Italiano significa realidade, realidade, verdade, realidade, realidade, real, fato, ao contrário, na realidade, aceite a realidade, encare a realidade, cai na real!, dura realidade, crua realidade, realidade diária, sonho que virou realidade, verificação da realidade, duras verdades, realidade virtual, irrealismo, tornar realidade, fazer acontecer, em negação, efetivamente, na realidade. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra realtà

realidade

sostantivo femminile (condizione dell'essere reale) (qualidade do que é real)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Cosa dice Aristotele riguardo alla natura della realtà?
O que Aristóteles diz sobre a natureza da realidade?

realidade, verdade

sostantivo femminile (fatto) (fato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La realtà è che il fumo uccide.
A realidade (or: verdade) é que fumar mata.

realidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In realtà nessuno dei candidati era adatto per il posto di lavoro.
Na realidade, nenhum dos candidatos era adequado para o trabalho.

realidade

sostantivo femminile (fatto concreto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Questo thriller politico è più realtà che finzione.
Esse romance político parece mais realidade do que ficção.

real

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Platone sosteneva che percepiamo la realtà con la nostra mente e non con i sensi.
Platão afirmava que percebemos o real com nossa mente, não com nossos sentidos.

fato

sostantivo femminile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Che ti piaccia o no, questa è la realtà della situazione.
Goste ou não, esses são os fatos da situação.

ao contrário

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)
Sembra non essere generosità, al contrario si tratta di avidità.
Isto não parece generosidade; ao contrário, é cobiça.

na realidade

avverbio

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Alcuni credono che Mercurio sia il pianeta più caldo, mentre in realtà Venere lo è di più.
Algumas pessoas acreditam que Mercúrio é o planeta mais quente quando, na realidade, Vênus é o mais quente.

aceite a realidade, encare a realidade

interiezione

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Accettalo, Peter: non sei granché come cantante. Accetta la realtà: tua madre è andata e non puoi fare niente per riportarla indietro.

cai na real!

(seja realista)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

dura realidade

sostantivo femminile

La triste realtà è che le speranze di rinvenire altri superstiti sono praticamente nulle.

crua realidade

sostantivo femminile (fatos que não podem ser contestados)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Prima o poi occorre fare i conti con alcune dure realtà della vita.

realidade diária

sostantivo femminile

Per i lavoratori clandestini vivere nella paura di essere deportati è una realtà quotidiana.

sonho que virou realidade

sostantivo maschile

Per lei essere promossa era un sogno diventato realtà.

verificação da realidade

(algo que desilude sobre ideias irreais)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

duras verdades

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

realidade virtual

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

irrealismo

sostantivo femminile (figurato: di persona)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tornar realidade

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Accompagnare sua figlia all'altare era un sogno che diventava realtà.

fazer acontecer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Io ho avuto l'idea originaria, ma tu l'hai realizzata.

em negação

(não aceitação da realidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

efetivamente

(em efeito)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Quando la tua insegnante ti dice "potevi fare di meglio", di fatto ti sta dicendo che non hai dato il massimo.
Quando seu professor diz "você podia melhorar", ele está efetivamente dizendo que você não está se esforçando o bastante.

na realidade

locuzione avverbiale

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de realtà em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.