O que significa realizzare em Italiano?
Qual é o significado da palavra realizzare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar realizzare em Italiano.
A palavra realizzare em Italiano significa realizar, atingir, alcançar, alcançar, correr atrás, fazer acontecer, realizar, realizar, efetuar, fabricar, construir, fazer, conquistar, produzir, criar, gerar, dar cria, ligar-se, realizar, efetivar, conquistar, criar, cristalizar, organizar, trabalhar, criar, originar, ajudar na criação de, forjar, personalizar, formatar, obter lucro, dar conta das coisas, devolver a quebra, individualizar, fotogravar, estar ciente de, desmembrar, criação de decoração em relevo, personalizar, fazer enterrada, passar por cima, satisfazer, feito à mão, construir com gesso acartonado, obter, ganhar, ligar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra realizzare
realizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ci sono molte cose che vorrei realizzare. Há muitas coisas que eu gostaria de realizar. |
atingir, alcançar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tony ha raggiunto il suo obiettivo di diventare capo dipartimento. Tony atingiu (or: alcançou) seu objetivo de tornar-se chefe de departamento. |
alcançar(metas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il gruppo vendita spera di realizzare i suoi obiettivi questo mese. A equipe de vendas espera alcançar suas metas este mês. |
correr atrásverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Incoraggiava i suoi studenti a realizzare i loro sogni. |
fazer acontecerverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Io ho avuto l'idea originaria, ma tu l'hai realizzata. |
realizarverbo transitivo o transitivo pronominale (concretizzare) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Spero che i tuoi sogni si realizzino. Espero que você realize seus sonhos. |
realizarverbo transitivo o transitivo pronominale (desiderio) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A Lana ci sono voluti degli anni prima di realizzare il suo sogno di diventare una scrittrice a tempo pieno. Levou anos para que Lana realizasse seu sonho de ser uma romancista em tempo integral. |
efetuarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha realizzato un cambiamento nella composizione della pasta. Ela efetuou uma mudança na textura da massa. |
fabricar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
construir(figurato) (figurativo - carreira, posição) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fazer
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I tessitori hanno fatto un cappello di fronde di palma. Os tecelões fizeram um chapéu de folhas de palmeira. |
conquistarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Stiamo quasi per raggiungere (or: conseguire) l'obiettivo di raccogliere due milioni di dollari. Estamos muito perto de conquistar nossa meta de levantar dois milhões de dólares. |
produzir, criar, gerar, dar cria
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ligar-se(figurado, informal) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
realizar, efetivarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
conquistar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Pochi imperi, passati o coevi, hanno conquistato tanto potere quanto questo. |
criar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'autore ha concepito il suo primo racconto a sei anni d'età. O autor criou sua primeira história quando ele tinha seis anos de idade. |
cristalizar(figurato: definire) (tornar concreto) |
organizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il coordinatore della campagna elettorale ha reso possibile l'elezione del presidente. O gerente da campanha organizou a eleição do presidente. |
trabalharverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo. O carpinteiro trabalha as peças em uma mesa. |
criar, originar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha ideato la nuova legge sull'istruzione. |
ajudar na criação deverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
forjarverbo transitivo o transitivo pronominale (metalli) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il fabbro ha realizzato un braccialetto in bronzo. O metalúrgico forjou uma pulseira de bronze. |
personalizar(produto) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Questo negozio personalizza ogni mobile secondo le specifiche del cliente. Esta loja personaliza toda a mobília de acordo com as especificações do comprador. |
formatar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
obter lucro
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
dar conta das coisas
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
devolver a quebraverbo transitivo o transitivo pronominale (tennis) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
individualizarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
fotogravarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
estar ciente de
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Spero che capirà presto il suo errore. Eu espero que ele perceba o próprio erro logo. |
desmembrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La casa di produzione ha in programma di realizzare uno spin-off sulla coppia più famosa della serie. |
criação de decoração em relevo
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
personalizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La donna ha personalizzato i suoi vestiti tagliandoli su misura. |
fazer enterradaverbo transitivo o transitivo pronominale (pallacanestro) |
passar por cima(figurado, por algo difícil) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
satisfazerverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non posso dire che il mio lavoro al supermercato mi realizzi. Não posso dizer que o meu trabalho no supermercado realmente me preenche. |
feito à mão
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
construir com gesso acartonado(specifico) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
obter, ganharverbo transitivo o transitivo pronominale (guadagnare) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'azienda ha realizzato un utile nell'ultimo trimestre. A empresa obteve um lucro no último trimestre. |
ligarverbo transitivo o transitivo pronominale (cabo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'elettricista realizzò la terminazione elettrica del cavo. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de realizzare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de realizzare
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.