O que significa registrato em Italiano?
Qual é o significado da palavra registrato em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar registrato em Italiano.
A palavra registrato em Italiano significa registrar, registrar, gravar, gravar, gravar, registrar, recrutar, registrar a saída, registrar, gravar algo, incorporar, faixa, arquivar, salvar, capturar, narrar, relatar, informar, documentar, registrar, gravar, gravar, gravar, anotar, lançar, gravado, registrado, gravado, registrado, registrado, registrado, registrado, registrado, registrado, gravado, observado, claque, debitar, gerar, criar uma entrada, regravar, escriturar, inspecionar, esgotado, lotado, gravar em fita cassete, gravar em vídeo, transferir, gravar, registrar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra registrato
registrarverbo transitivo o transitivo pronominale (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il presidente dell'organizzazione ha registrato i nuovi membri nel libro ufficiale. O presidente da organização registrou os novos membros nos livros oficiais. |
registrarverbo transitivo o transitivo pronominale (BRA) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'ufficio registrava tutti i reclami scritti. O escritório registrava todas as queixas por escrito. |
gravarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il nastro ha registrato un disturbo. |
gravarverbo transitivo o transitivo pronominale (discografia) (gravar em fita, etc.) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La band ha inciso un nuovo album. A banda gravou um álbum novo. |
gravarverbo transitivo o transitivo pronominale Siamo pronti a registrare. Estamos prontos para gravar. |
registrarverbo transitivo o transitivo pronominale (un marchio) (BRA, marca) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'azienda registrò il nome del famoso prodotto. A empresa registrou o nome de seu produto popular. |
recrutarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il club registra nuovi soci. |
registrar a saída(richiesta di prestito di [qlcs]) Hai registrato quell'attrezzatura? Você registrou a saída desse equipamento? |
registrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nina registrò le vendite dei biglietti. Nina registrou a venda dos ingressos. |
gravar algoverbo transitivo o transitivo pronominale (gravar em fita de vídeo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tim stava uscendo, quindi videoregistrò il suo programma preferito per guardarlo più tardi. Tim ia sair, então ele gravou seu show favorito para assistir mais tarde. |
incorporarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ben ha registrato la sua azienda di famiglia la scorsa settimana. |
faixaverbo transitivo o transitivo pronominale (disco, brano) (música) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
arquivar, salvar(informatica) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bisognerebbe archiviare il proprio disco fisso una volta al mese. Você devia arquivar (or: salvar) seu disco rígido uma vez ao mês. |
capturar(informatica) (computação: armazenagem de dados) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
narrar, relatar, informar(registrar em detalhe) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
documentarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il giornalista ha documentato gli eventi nella zona di guerra. O jornalista documentou eventos na zona de guerra. |
registrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Usa questa tabella per tenere traccia dei tuoi progressi man mano che perdi peso. Use esta tabela para registrar seu progresso conforme você perde peso. |
gravarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il giornalista registrò l'intervista con la stella del cinema. O jornalista gravou sua entrevista com o astro do filme. |
gravarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La stazione radio registrò lo spettacolo, pronto per andare in onda pochi giorni dopo. A estação de rádio gravou o show, pronto para ser transmitido alguns dias depois. |
gravarverbo transitivo o transitivo pronominale (informatica) (computador) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il computer sta scrivendo i dati sul disco. O computador está gravando as informações na unidade. |
anotar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hanno annotato tutte le questioni su un pezzo di carta. |
lançarverbo transitivo o transitivo pronominale (contabilidade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Registra i numeri di oggi nel giornalmastro. Lance os números de hoje no livro contábil. |
gravadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Adrian ha provato a chiamare l'assistenza telefonica quando la sua connessione internet ha smesso di funzionare, ma gli ha risposto un messaggio registrato che lo pregava di richiamare più tardi. Adrian tentou ligar para a central de ajuda quando sua conexão com a internet parou de funcionar, mas tudo o que ele conseguiu foi uma mensagem gravada pedindo para que ligasse mais tarde. |
registradoaggettivo (BRA) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Lo scorso anno c'è stato un calo del numero delle nascite registrate. |
gravadoaggettivo (audio, video) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
registradoaggettivo (BRA) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Il verbale registrato indica che è stata Rita a sollevare la questione. Os minutos registrados mostram que foi Rita que levantou aquela questão. |
registradoaggettivo (BRA) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Solo i membri registrati della professione dovrebbero fare domanda. |
registradoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
registradoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
registradoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Questa è stata l'estate più calda mai registrata. |
registrado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Al momento Dave è disoccupato, ma è registrato nei database di diverse agenzie per il lavoro; perciò spera di trovare presto un impiego. |
gravadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
observadoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
claqueaggettivo (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Chelsea non sopporta quel programma televisivo perché ci sono le risate preregistrate in sottofondo. |
debitar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il venditore ha addebitato l'importo sul mio conto anche se avevo restituito i beni. |
gerar(lucro) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nosso negócio espera gerar lucro. |
criar uma entradaverbo transitivo o transitivo pronominale (voce di registro, diario) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Dennis ha scritto un commento sul suo diario. |
regravarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
escriturarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inspecionarverbo transitivo o transitivo pronominale (trasporto aereo) (bagagem) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se hai delle coincidenze, la compagnia può registrare il tuo bagaglio fino alla destinazione finale. |
esgotado, lotado
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ci si aspetta che il concerto sia uno spettacolo che fa registrare il tutto esaurito, quindi compra presto i biglietti. |
gravar em fita casseteverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Lei registra le interviste su audiocassetta e le trascrive in seguito. |
gravar em vídeo
A polícia gravou em vídeo a entrevista e isso foi usado mais tarde para condenar o suspeito. |
transferirverbo transitivo o transitivo pronominale (lançamento do diário para o razão) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'affare ha fatto segnare dei profitti. O negócio transferiu um lucro. |
gravarverbo transitivo o transitivo pronominale |
registrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de registrato em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de registrato
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.