O que significa respiro em Italiano?
Qual é o significado da palavra respiro em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar respiro em Italiano.
A palavra respiro em Italiano significa respirar, respirar, inalar, descansar, respirar, inalar, sopro de ar, respiração, sussurro, respiração, tomar fôlego, respiração, trégua, folga, arfar, vir à tona, respirar com mais facilidade, arfar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra respiro
respirarverbo intransitivo Il gattino dormiva profondamente, respirava dolcemente e, di tanto in tanto, contorceva i baffi. A gatinha dormia profundamente, respirando de leve e tremendo os bigodes de vez em quando. |
respirarverbo intransitivo (figurato: vivere) (figurado, vivo) Finché respiro quell'uomo non metterà mai piede a casa mia! Enquanto eu respirar, aquele homem não colocará o pé na minha casa! |
inalarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) David ama fare le camminate per respirare l'aria di montagna. David gosta de ir caminhar para inalar o ar da montanha. |
descansarverbo intransitivo (figurato: vino) Stappate il vino e lasciatelo respirare per un'ora prima di servirlo. Tire a rolha do vinho e o deixe descansar por uma hora antes de servir. |
respirarverbo intransitivo |
inalarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Respirate l'aria fresca di montagna e godetevi la vista. |
sopro de arsostantivo maschile (un ciclo di respirazione) I soccorritori hanno usato l'ossigeno perché Sara faticava a fare ogni singolo respiro. |
respiraçãosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il dottore gli disse di fare un respiro e trattenere l'aria. O médico pediu a ele que fizesse uma respiração profunda e a prendesse. |
sussurrosostantivo maschile (som da respiração) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
respiraçãosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il suo respiro era forte per tutta l'eccitazione. Sua respiração estava acelerada por causa da excitação. |
tomar fôlegosostantivo maschile (profondo) Il nuotatore riuscì a fare quasi tutta la piscina sott'acqua in un solo respiro. O nadador conseguiu atravessas quase toda a piscina embaixo da água após tomar fôlego apenas uma vez. |
respiraçãosostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Nell'aria fredda il suo respiro sembrava fumo. A sua respiração parecia fumaça no ar frio. |
trégua, folga
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La freschezza dopo la tempesta rappresentava un riposo benvenuto dal caldo incessante dell'estate. |
arfar
Michelle ansimava quando è giunta in cima alla collina. Michelle estava arfando na hora em que chegou no topo da colina. |
vir à tonaverbo intransitivo (immersioni in acqua) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) È dovuto risalire per respirare dopo essere stato sott'acqua per due minuti. |
respirar com mais facilidadeverbo intransitivo (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il farmaco rilassa i muscoli del torace affinché il paziente possa respirare meglio. |
arfarverbo intransitivo Dopo la corsa Rob respirava a fatica. Rob estava arfando depois da corrida. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de respiro em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de respiro
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.