O que significa responsabilità em Italiano?

Qual é o significado da palavra responsabilità em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar responsabilità em Italiano.

A palavra responsabilità em Italiano significa responsabilidade, responsabilidade, prestação de contas, preocupação, responsabilidade, obrigação, comando, responsabilidade, responsabilidade, responsabilidade, responsabilidade, propriedade, posse, culpa, responsabilidade, culpa, culpa, responsabilidade, encargo, Sociedade de Responsabilidade Limitada, privado, responsavelmente, sob seu controle, por conta de, na berlinda, isenção de responsabilidade, responsabilidade individual, obrigação fiscal, responsabilidade social corporativa, responsabilidade ambiental, termo de responsabilidade, responsabilidade legal, seguro de responsabilidade civil, é a responsabilidade de, assinar termo de responsabilidade, livrar da responsabilidade, assumir a culpa, assumir a culpa, estar segurado contra terceiros, confessar, assumir responsabilidade por, assumir compromisso de, responsavelmente, responsabilidade financeira, assumir a responsabilidade, Limitada, seguro de responsabilidade civil, irresponsabilidade. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra responsabilità

responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Prendersi cura del cane è una tua responsabilità.
Tomar conta do cachorro é sua responsabilidade.

responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ogni persona capace di intendere ha responsabilità legale per le sue azioni.
Toda pessoa sã tem responsabilidade legal por suas ações.

prestação de contas

L'azienda ha un registro dettagliato degli acquisti ai fini della responsabilità.
A empresa mantém registros detalhados de todas as compras para fins de prestação de contas.

preocupação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'auto è una mia responsabilità. Non devi preoccuparti di aggiustarla.
O carro é minha preocupação. Você não precisa se preocupar em consertá-lo.

responsabilidade, obrigação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non abuserà del ruolo di responsabilità che gli è stato assegnato.
Ele não vai abusar da responsabilidade (or: obrigação) que lhe foi dada.

comando

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il direttore ha la responsabilità (or: direzione) di due negozi.
O gerente tem o comando de duas lojas.

responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
È abbastanza matura da prendersi le sue responsabilità.

responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha dimostrato la sua responsabilità facendo il lavoro senza che gli venisse chiesto.

responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'auto è responsabilità tua.

responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Famoso per la sua responsabilità, gode della fiducia di insegnanti e studenti.

propriedade, posse

sostantivo femminile (de projeto)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Liz ha assunto la responsabilità del progetto.

culpa

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La responsabilità è di chi ha dato inizio a tutto questo.

responsabilidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A responsabilidade da defensora é defender o cliente dela.

culpa

(censura)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La responsabilità per l'incidente aereo fu attribuita al pilota.
A culpa pelo acidente de avião foi colocada no piloto.

culpa, responsabilidade

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In molti condividevano la colpa dell'incidente.
Muita gente dividiu a responsabilidade pelo acidente.

encargo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Non portare molte valigie: sarà solo un peso quando viaggerai in treno.

Sociedade de Responsabilidade Limitada

(acronimo)

privado

(soc. a responsabilità limitata)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

responsavelmente

avverbio

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Mary guida responsabilmente e non commette mai infrazioni stradali.

sob seu controle

(sob seu próprio domínio ou comando)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

por conta de

locuzione avverbiale (às custas)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'orfano fu posto sotto la tutela dello zio fino al compimento dei diciotto anni.

na berlinda

(gíria, figurado: responsabilidade)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

isenção de responsabilidade

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il progettista ha mandato il suo lavoro con una dichiarazione di limitazione di responsabilità in cui c'era scritto che controllare e correggere eventuali errori nel documento prima della stampa era responsabilità del cliente.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. O designer enviou seu trabalho com uma cláusula de isenção de responsabilidade declarando ser responsabilidade do cliente conferir o documento e corrigir quaisquer erros antes da impressão.

responsabilidade individual

sostantivo femminile

obrigação fiscal

sostantivo femminile (responsabilidade legal de pagar impostos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

responsabilidade social corporativa

responsabilidade ambiental

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

termo de responsabilidade

sostantivo femminile (autorização formal)

responsabilidade legal

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

seguro de responsabilidade civil

sostantivo femminile

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

é a responsabilidade de

assinar termo de responsabilidade

verbo transitivo o transitivo pronominale (refutar responsabilidade por algo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

livrar da responsabilidade

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

assumir a culpa

(responsabilizar-se por algo)

È stata una mia idea e quindi immagino di dovermene assumere la colpa.

assumir a culpa

(assumir a culpa por algo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

estar segurado contra terceiros

verbo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

confessar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Nessuno ammise la responsabilità del furto, perciò il professore mise tutta la classe in punizione.

assumir responsabilidade por, assumir compromisso de

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
James si è incaricato di organizzare la festa.

responsavelmente

locuzione avverbiale

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

responsabilidade financeira

sostantivo femminile

Il padre ha la responsabilità finanziaria dei propri figli.

assumir a responsabilidade

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (assumir o controle de algo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Limitada

locuzione aggettivale (Società S.R.L.)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul ha fondato la sua ditta "Paul's Calls, società a responsabilità limitata" per cercare di sfruttare la sua grande abilità nel costruire richiami per uccelli.
Paul abriu sua empresa, Paul's Calls Limitada, para tentar lucrar com sua ótima habilidade de chamar pássaros.

seguro de responsabilidade civil

sostantivo femminile

irresponsabilidade

sostantivo femminile (imprudência)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de responsabilità em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.