O que significa rilancio em Italiano?
Qual é o significado da palavra rilancio em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar rilancio em Italiano.
A palavra rilancio em Italiano significa aumentar, relançar, dar lance, relançar, salvar, reintroduzir ao mercado, incentivar, estimular, forçar a alta do lance, dar novo lance, jogar de volta, lance maior, relançamento, relançamento, revitalização, bloqueio ofensivo, dar lance. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra rilancio
aumentarverbo transitivo o transitivo pronominale (poker) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Accetto la tua scommessa e rilancio di cinque. Cubro sua aposta e aumento em cinco. |
relançarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dar lanceverbo intransitivo (contrattazione del prezzo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I due offerenti più facoltosi continuarono a rilanciare senza sosta. |
relançarverbo transitivo o transitivo pronominale (nave) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
salvar, reintroduzir ao mercadoverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ci sono dei progetti per rilanciare l'azienda in borsa. |
incentivar, estimular
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il governo spera che i tagli alle tasse proposti rilancino l'economia. O governo espera que os cortes fiscais propostos estimulem a economia. |
forçar a alta do lance(aste) (forçar a quantidade de ofertas a subir) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Due collezionisti privati hanno alzato l'offerta fino a livelli assurdi. |
dar novo lance
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
jogar de volta(devolver jogando) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
lance maiorsostantivo maschile (offerta, denaro) |
relançamentosostantivo maschile (pubblicità) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
relançamentosostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
revitalização(di un'area degradata) (modernização) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il centro storico ha vissuto una sorprendente rinascita grazie al nuovo centro commerciale e al nuovo complesso sportivo. |
bloqueio ofensivosostantivo maschile (football americano) (futebol amer.: correr com a bola e bloquear) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ha fatto un rinvio eccezionale. Ele executou um bloqueio ofensivo maravilhoso. |
dar lanceverbo intransitivo (contrattazione del prezzo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) A un certo punto uno dei due offerenti rilanciò di mille euro. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de rilancio em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de rilancio
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.