O que significa ruotare em Italiano?

Qual é o significado da palavra ruotare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ruotare em Italiano.

A palavra ruotare em Italiano significa girar, girar, marear, amurar, cambar, circular, rolar, rodar, girar, girar, mover, balançar, girar, virar, girar, girar, virada, girar, girar, rotar, girar, girar, girar, virar, rodopiar, balançar, fazer girar, dar voltas, girar sobre os calcanhares, girar, focado em, rotar velozmente, girar ao redor, circular. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra ruotare

girar

(mover-se em círculos)

girar

verbo intransitivo

È incredibile come il mondo ruoti su se stesso continuamente.
É incrível como o mundo continua girando.

marear, amurar, cambar

verbo transitivo o transitivo pronominale (vela de embarcação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

circular

verbo intransitivo

rolar, rodar

verbo intransitivo (avanzare ruotando) (movimentar-se com voltas ou giros)

Le ruote del carro armato ruotarono in avanti.
As rodas do tanque rolaram para frente.

girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il palcoscenico ruota, rivelando una seconda scenografia.
O set do palco gira para revelar uma segunda cena.

girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Belinda ruotò il braccio della gru in posizione.

mover, balançar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ho ruotato la finestra fino ad aprirla e una folata di vento ha fatto sbattere la porta.

girar

verbo intransitivo

Il braccio della gru ruotò per prendere il carico.

virar, girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Girate il pollo una volta durante la cottura.

girar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

virada

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo.
Uma virada daquele vaso nos permitiria ver o padrão.

girar

verbo intransitivo

La Terra ruota intorno al proprio asse.
A Terra gira em torno de seu eixo.

girar

verbo intransitivo

Il volano gira quando viene data corrente.
A roda mestra gira quando a energia é ligada.

rotar

verbo intransitivo (BRA)

La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota.

girar

verbo intransitivo

Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto.

girar

(rodar)

girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo.
Dan girou a tampa do pote para destampá-lo.

virar

rodopiar

balançar

verbo intransitivo

La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi.

fazer girar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa.

dar voltas

verbo intransitivo

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il bebè vide il coperchio roteare e rise. // Ciascuno dei cavalli accuratamente dipinti divenne visibile mentre la giostra girava.
O bebê assistiu a rosca dar voltas e riu. Cada um dos cavalos belamente pintados se tornavam visíveis a medida em que o carrossel dava voltas.

girar sobre os calcanhares

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

girar

verbo intransitivo (formal)

La Terra ruota intorno al sole.
A Terra gira em torno do Sol.

focado em

(figurato)

rotar velozmente

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

girar ao redor

verbo intransitivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
La Terra gira intorno al suo asse.
A Terra gira ao redor do seu eixo.

circular

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un falco ruotava intorno al boschetto.
Um falcão circulava o bosque de árvores.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ruotare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.