O que significa ruota em Italiano?
Qual é o significado da palavra ruota em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar ruota em Italiano.
A palavra ruota em Italiano significa roda, pirueta, roda, roda de carroça, roda, roda da azenha, roleta, botão, girar, girar, girar, marear, amurar, cambar, circular, rolar, rodar, girar, girar, mover, balançar, girar, virar, girar, girar, virada, girar, rotar, girar, girar, girar, virar, rodopiar, balançar, fazer girar, leme, por cima do ombro, por cima do ombro, logo atrás, engrenagem, dente de engrenagem, roda dentada, roda dentada, roda dentada, roda d'água, estepe, roda-gigante, roda-gigante, engrenagem, torno, rotador, vir na sequência, falar demais, andar em roda livre, sem regras, roda de, empregado subalterno, saia longa rodada, falar sem parar, estepe, porca de roda, proa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra ruota
rodasostantivo femminile (veicoli) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le ruote dell'autobus giravano e giravano. As rodas do ônibus seguiram dando voltas. |
pirueta, rodasostantivo femminile (ginnastica) (ginástica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Lena fa una bella ruota, ma sta ancora lavorando per perfezionare la sua rovesciata. |
roda de carroçasostantivo femminile (di carro) Una delle ruote si spezzò quando il carro improvvisamente colpì una roccia. |
rodasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La ruota accanto al mulino stava girando. // Usa la rotellina del mouse per scorrere verso il basso. A roda ao lado do moinho estava girando. |
roda da azenhasostantivo femminile (specifico: mulino) |
roleta(giochi da tavolo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
botão(comando di dispositivo) (máquina) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sarah ha girato la manopola della lavatrice per selezionare il ciclo di lavaggio corretto. Sara girou o botão da máquina de lavar para selecionar o ciclo de lavagem correto. |
girarverbo intransitivo La Terra ruota intorno al proprio asse. A Terra gira em torno de seu eixo. |
girar(mover-se em círculos) |
girarverbo intransitivo È incredibile come il mondo ruoti su se stesso continuamente. É incrível como o mundo continua girando. |
marear, amurar, cambarverbo transitivo o transitivo pronominale (vela de embarcação) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
circularverbo intransitivo |
rolar, rodarverbo intransitivo (avanzare ruotando) (movimentar-se com voltas ou giros) Le ruote del carro armato ruotarono in avanti. As rodas do tanque rolaram para frente. |
girarverbo transitivo o transitivo pronominale Il palcoscenico ruota, rivelando una seconda scenografia. O set do palco gira para revelar uma segunda cena. |
girarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Belinda ruotò il braccio della gru in posizione. |
mover, balançarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho ruotato la finestra fino ad aprirla e una folata di vento ha fatto sbattere la porta. |
girarverbo intransitivo Il braccio della gru ruotò per prendere il carico. |
virar, girarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Girate il pollo una volta durante la cottura. |
girar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
virada
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Sarebbe opportuno ruotare il vaso per poter vedere il motivo. Uma virada daquele vaso nos permitiria ver o padrão. |
girarverbo intransitivo Il volano gira quando viene data corrente. A roda mestra gira quando a energia é ligada. |
rotarverbo intransitivo (BRA) La luce diurna si muove intorno alla Terra mentre questa ruota. |
girarverbo intransitivo Giri/min si riferisce alla velocità con cui un disco gira sul piatto. |
girar(rodar) |
girarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dan girò il tappo del barattolo per aprirlo. Dan girou a tampa do pote para destampá-lo. |
virar
|
rodopiar
|
balançarverbo intransitivo La porta ruotò e si chiuse mentre la finestra roteò spalancandosi. |
fazer girarverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Henry afferrò il braccio di Rick e lo girò verso la casa. |
leme
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Il capitano prese il timone. O capitão pegou o leme. |
por cima do ombrolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
por cima do ombrolocuzione aggettivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
logo atrás(perseguição) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
engrenagem
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Quando você virar esta maçaneta, as engrenagens vão girar. |
dente de engrenagem
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Una ruota dentata rotta ha bloccato il meccanismo. |
roda dentada
|
roda dentadasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
roda dentadasostantivo femminile (meccanica) |
roda d'águasostantivo femminile |
estepesostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tengo una ruota di scorta nel bagagliaio della mia auto. Deixo um estepe no porta-malas do meu carro. |
roda-gigantesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La London Eye è una delle ruote panoramiche più alte del mondo. C'è una vista fantastica dall'alto di una ruota panoramica. A London Eye é uma das maiores rodas-gigantes do mundo. Você tem uma vista incrível de cima dessa roda-gigante. |
roda-gigantesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
engrenagemsostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) In un orologio la ruota di scappamento regola la velocità delle lancette. |
tornosostantivo femminile (macchina utensile) (dispositivo para moldar metais) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
rotadorsostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
vir na sequênciaverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
falar demais
|
andar em roda livreverbo intransitivo (ciclismo) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Il ragazzo andò a ruota libera giù per la collina ripida, stringendo con forza il manubrio della sua bicicletta. |
sem regrasaggettivo (figurato) (figurativo) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) È stata una discussione a ruota libera che ha toccato mille argomenti: dal lavoro alle storie d'amore. |
roda delocuzione aggettivale (spesso usato al plurale) Le auto con i cerchi in lega possono andare più veloce di quelle con i cerchi in acciaio. |
empregado subalternosostantivo femminile (figurato) (pessoa sem importância numa organização) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Nella grande multinazionale io sono solo una ruota dell'ingranaggio. |
saia longa rodadasostantivo femminile (saia com cintura marcada e rodada) |
falar sem parar
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Parlò senza sosta delle varie celebrità che aveva conosciuto. |
estepe(pneu reserva) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tutte le automobili devono avere la ruota di scorta. Todo carro deve levar um estepe. |
porca de rodasostantivo maschile (automóveis) |
proa(nautica, imbarcazioni) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il dritto di prua è perpendicolare alla linea di galleggiamento. A proa deste navio é perpendicular à linha da água. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de ruota em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de ruota
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.