O que significa sinistra em Italiano?

Qual é o significado da palavra sinistra em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar sinistra em Italiano.

A palavra sinistra em Italiano significa ala esquerdista, esquerda, esquerda, à esquerda, bombordo, de esquerda, canhota, sinistro, sinistra, esquerda, bombordo, ameaçador, sinistro, acidente, esquerdo, sobrenatural, macabro, tétrico, agourento, pressagioso, intimidador, sobrenatural, amedrontador, assustador, esquerdista, esquerdista, esquerdista, à esquerda, de viés socialista, sentido horário, à esquerda, para a esquerda, esquerdista, esquerdismo, mão esquerda, superior esquerdo, virar à esquerda, esquerdista, a bombordo, de centro-esquerda, canhoto, para a esquerda, à esquerda, superior esquerdo, do canto esquerdo superior, do lado esquerdo, usar pedal, corda trançada da esquerda para direita, ôa, ôô, dobrar à esquerda, perto da base, inquieto, esquerda, campo esquerdo, obscuridade, esquerda. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra sinistra

ala esquerdista

sostantivo femminile (politica) (membros da política de esquerda)

La sinistra si schiera sempre dalla parte dei giovani.

esquerda

sostantivo femminile (lado esquerdo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le chiavi sono alla tua sinistra.
Suas chaves estão à esquerda.

esquerda

sostantivo femminile (politica) (partido político)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
I politici di sinistra si sono opposti alla modifica.
Os políticos de esquerda opuseram-se à mudança.

à esquerda

sostantivo femminile

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Gira a destra, cammina per due isolati e vedrai casa mia sulla sinistra della strada.

bombordo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O comandante dirigiu em direção ao bombordo.

de esquerda

aggettivo (relativo alla parte sinistra)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

canhota

sostantivo maschile (pugno) (gíria, soco com mão esquerda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sinistro

aggettivo (do lado esquerdo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sinistra

aggettivo (heráldica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esquerda

sostantivo maschile (pugilato) (golpe deferido com a mão esquerda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ha sferzato un sinistro sul mento dell'altro uomo.
Ele deu uma de esquerda no queixo do outro homem.

bombordo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
È scoppiato un incendio sull'ala sinistra.
O fogo tomou conta da asa do bombordo.

ameaçador

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mi lanciò uno sguardo minaccioso e uscì dalla stanza.

sinistro

(ameaçador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Nuvole minacciose e scure si accumularono nel cielo.

acidente

(stradale) (carro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le vittime dell'incidente stradale sono in ospedale.
As vítimas do acidente de carro estão no hospital.

esquerdo

aggettivo (lado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Scrive con la mano sinistra.
Ele escreve com a mão esquerda.

sobrenatural

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

macabro, tétrico

aggettivo (horrível)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Mio fratello più grande mi raccontava storie sinistre di violenza che mi hanno terrorizzato fino a quando non sono diventato adulto.

agourento, pressagioso

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

intimidador

aggettivo (assustador, desencorajador)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'aspetto istituzionale è intimidatorio per i giovani.

sobrenatural

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

amedrontador, assustador

aggettivo (che fa paura) (pessoa intimidante)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Lei se ne andò perché quell'uomo spaventoso continuava a fissarla.
Ela saiu porque o homem assustador insistia em encará-la.

esquerdista

aggettivo (politica) (esquerda política socialista)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
L'opposizione era sconvolta dalle politiche di sinistra del nuovo primo ministro.

esquerdista

(USA, politica)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esquerdista

(USA, politica)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

à esquerda

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de viés socialista

(politica) (crenças)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

sentido horário

(direção)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Ruota l'immagine in senso orario di 90 gradi.

à esquerda

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

para a esquerda

locuzione avverbiale (para o lado esquerdo)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Lui procedeva a sinistra.

esquerdista

sostantivo maschile (política)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Mia madre è una persona di sinistra, ma mio padre è un conservatore.

esquerdismo

sostantivo plurale femminile (pol)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

mão esquerda

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le fedi nuziali si indossano per tradizione sulla mano sinistra. Sebbene sia vedova, indossa ancora la sua fede sulla mano sinistra.

superior esquerdo

(na parte superior esquerda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

virar à esquerda

verbo intransitivo (virar para o lado esquerdo)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

esquerdista

locuzione aggettivale (políticos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La legislazione di sinistra stava infastidendo i repubblicani.

a bombordo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de centro-esquerda

locuzione aggettivale (politica)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Ora c'è un governo di centro-sinistra, ma non ha comunque nulla a che vedere con quello socialista.

canhoto

locuzione aggettivale (mancino)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

para a esquerda

avverbio (virar à esquerda)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
In questo ballo si salta a sinistra e poi a destra.
Nessa dança, você pula à esquerda e depois vira à direita.

à esquerda

locuzione avverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

superior esquerdo

locuzione avverbiale (na área superior esquerda)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

do canto esquerdo superior

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

do lado esquerdo

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
La mia macchina ha la guida a sinistra.

usar pedal

verbo transitivo o transitivo pronominale (del pianoforte) (música)

corda trançada da esquerda para direita

locuzione aggettivale (corda)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ôa, ôô

interiezione (cane: comando) (comando para cachorros)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

dobrar à esquerda

verbo intransitivo (cane: comando)

perto da base

locuzione aggettivale (baseball)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Colpì la palla in alto, a destra della base.
Ele bateu a bola alto para perto da base à direita do campo.

inquieto

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato, persone)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esquerda

(lado da mão esquerda)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gira a sinistra al terzo semaforo.
Pegue a esquerda no terceiro sinal.

campo esquerdo

sostantivo femminile (baseball) (baseball: local)

obscuridade

sostantivo femminile (que causa suspeita)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esquerda

sostantivo femminile (politica) (visão política)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Dal punto di vista della sinistra, queste statistiche sarebbero provocate dall'ineguaglianza piuttosto che da una naturale inclinazione criminale nell'ambito di questo gruppo.
Vista pela esquerda, esta estatística parece surgir da desigualdade, em vez de qualquer inclinação criminosa natural deste grupo.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de sinistra em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.