O que significa destra em Italiano?
Qual é o significado da palavra destra em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar destra em Italiano.
A palavra destra em Italiano significa direito, direita, direita, direita, a direita, direita, a direita, lado direito, direita alternativa, de direita, direita, pé direito, direito, à direita, destro, destro, soco de direita, direito, da mão direita, habilidoso, destro, hábil, destro, destro, para a direita, à direita, direita, direita, ala direita, velhaco, sentido horário, à direita, à direita, do lado direito de, no lado direito de, direitista, direitismo, extrema direita, mão direita, direita religiosa, canto inferior direito, à direita de, virar bruscamente para a direita, virar à direita, à direita, para a direita, à direita, no canto inferior direito, direita, do canto inferior direito, arremesso de direita, direita, pular de um lado para o outro, corda trançada da esquerda para direita, perto da base, inquieto, manter-se. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra destra
direitosostantivo femminile (lado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Mi fa proprio male la parte destra della schiena. Minhas costas doem no lado direito. |
direitasostantivo femminile (politica) (política: ala conservadora) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La destra vincerà le elezioni. A direita ganhará as eleições. |
direitasostantivo femminile (politica) (posição política) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il paese si è spostato a destra negli ultimi anni. O país mudou para a direita recentemente. |
direitasostantivo femminile (politica) (grupo legislativo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La destra non voterà mai queste riforme. A direita nunca votará nestas reformas. |
a direitasostantivo femminile (politica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La destra sostiene che quelle misure incoraggeranno la dipendenza dal governo. A direita argumenta que aquelas medidas encorajarão a dependência no governo. |
direitasostantivo femminile (politica) (facção de partido) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La destra era meno incline al compromesso rispetto al resto del partito. |
a direita(o lado direito) Vire na esquina à direita. |
lado direito
Negli Stati Uniti si guida sul lato destro della strada, non su quello sinistro.
Sono seduto in chiesa con mia mamma sul lato destro e mia sorella sul lato sinistro. Nos EUA, dirigimos no lado direito da estrada, não no esquerdo. Estou sentada na igreja com minha mãe do lado direito e minha irmã do lado esquerdo. |
direita alternativa(movimento político) |
de direitaaggettivo (boxe) (boxe) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Gli ha assestato un rapido colpo destro. Ele deu um golpe de direita nele. |
direitasostantivo maschile (pugilato: colpo dato col pugno destro) (boxe: soco diferido com a mão direita) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gli ha tirato un bel destro sul mento. Ele deu um soco de direita bem no queixo. |
pé direitosostantivo maschile (scarpe, guanti, ecc.) (sapatos ou meias) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Nella scatola di scarpe ci sono due destre. Ci deve essere un errore. Esta caixa de sapato tem dois pés direitos. Deve ter sido um erro! |
direito(lado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Mettete i vostri nomi nella colonna di destra e l'età in quella di sinistra. Coloque seus nomes na coluna direita e suas idades na coluna esquerda. |
à direita(situado) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
destro
(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
destroaggettivo (di mano) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
soco de direitasostantivo maschile (pugno) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
direitoaggettivo (lado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
da mão direita(mano destra) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
habilidosoaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Elizabeth è molto abile, sono sicuro che sarà in grado di gestire questo lavoro. |
destro, hábilaggettivo (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Con mano abile, Alicia rammendò rapidamente il calzino. |
destroaggettivo (in mansioni manuali) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Pur essendo quasi cieca, l'anziana signora era piuttosto abile e creava bellissimi vasi. |
destro
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
para a direita, à direitalocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Guarda a destra e a sinistra prima di uscire da un incrocio. Olhe para a direita e para a esquerda antes de sair de um cruzamento. |
direitasostantivo femminile (mão direita) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I comandi per i fari sono alla tua destra. Os controles dos faróis estão à sua direita. |
direita(curva à direita) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Vire à direita no próximo semáforo. |
ala direitasostantivo femminile (parte laterale di un esercito schierato) (militar: linha de combate) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) La nostra ala destra è arrivata ed ha circondato il nemico. Nossa ala direita voltou e cercou o inimigo. |
velhaco(informale, figurato: uomo di destra) (pejorativo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sentido horário(direção) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Ruota l'immagine in senso orario di 90 gradi. |
à direitalocuzione avverbiale (no lado direito) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) L'ufficio postale è più avanti lungo la strada, sulla destra. |
à direita(na mão direita) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
do lado direito de, no lado direito de
(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Le automobili britanniche e giapponesi hanno il posto guida sulla destra. Os automóveis britânicos e japoneses têm o volante do lado direito (or: no lado direito) do carro. |
direitista(politica) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
direitismosostantivo maschile (politica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
extrema direitasostantivo femminile (política: extrema direita) |
mão direitasostantivo femminile Scrivo con la mano destra, sono destrimano. |
direita religiosasostantivo femminile (USA) (EUA, movimento Cristão de direita) |
canto inferior direitosostantivo femminile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
à direita depreposizione o locuzione preposizionale (locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.) |
virar bruscamente para a direitaverbo intransitivo (mudar rapidamente para a direita) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Ho dovuto schivare a destra per evitare di investire il cane. |
virar à direitaverbo intransitivo (virar uma esquina à direita) Quando arrivi al semaforo gira a destra in Buck Street. |
à direita, para a direitalocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
à direita(do lado direito) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) A causa di un infortunio alla gamba Nelson si piega leggermente a destra. |
no canto inferior direitolocuzione avverbiale (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
direitasostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
do canto inferior direitoavverbio (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
arremesso de direitasostantivo maschile (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
direitalocuzione aggettivale (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
pular de um lado para o outroverbo intransitivo (figurato) (fazer coisas desordenadamente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Carol não trabalha metodicamente; ela sempre pula de tarefa em tarefa. |
corda trançada da esquerda para direitalocuzione aggettivale (corda) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
perto da baselocuzione aggettivale (baseball) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Colpì la palla in alto, a destra della base. Ele bateu a bola alto para perto da base à direita do campo. |
inquietoverbo riflessivo o intransitivo pronominale (figurato, persone) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
manter-se(segnale stradale: sinistra) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il segnale diceva: "tenersi a sinistra". A placa na estrada dizia "mantenha-se à esquerda". |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de destra em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de destra
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.