O que significa spronare em Italiano?

Qual é o significado da palavra spronare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar spronare em Italiano.

A palavra spronare em Italiano significa esporear, esporar, rosetar, atuar, ativar, estimular, incentivar, motivar, estimular, encorajar, estimular, reanimar, animar, espicaçar, incitar, encorajar, instigar, instigar, incitar, motivar, estimular, impelir, estimular, estimular, incentivar, motivar, induzir, levar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra spronare

esporear, esporar

(letteralmente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

rosetar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

atuar, ativar

(provocar, motivar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estimular, incentivar

([qlcn] a fare [qlcs])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entusiasmo dei suoi colleghi ha galvanizzato Nora a finire il progetto.

motivar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come possiamo spronare gli studenti a lavorare di più?

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo.

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo spronava la promessa di un pasto decente quando sarebbe giunto a destinazione.

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il supporto della comunità incoraggiava il politico.
O apoio da comunidade encorajou (or: motivou) o político.

reanimar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team.

animar

(motivar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

espicaçar, incitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ci vorrà ben altro per spingerli all'azione.

encorajar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sono stati incitati dal discorso dell'allenatore.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A fala do treinador encorajou a equipe.

instigar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'essere battuto nell'ultima corsa ha spronato l'atleta a fare sforzi maggiori.
Ser derrotado em sua última corrida instigou o atleta a fazer esforços maiores.

instigar, incitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leggere delle violazioni dei diritti umani nel mondo ha spronato Dan a lavorare per una ONG.
Ler sobre abusos aos direitos humanos pelo mundo incitou Dan a trabalhar para uma ONG.

motivar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dobbiamo motivare il nostro personale a generare più profitti.

estimular

(encorajar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cosa sta facendo il governo per stimolare la creazione di posti di lavoro?

impelir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

estimular

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il film ha stimolato gli studenti a fare domande.

estimular, incentivar

verbo transitivo o transitivo pronominale ([qlcn] in [qlcs])

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

motivar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

induzir, levar

verbo transitivo o transitivo pronominale (causar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le sue azioni l'hanno indotta a chiamare la polizia.
As ações dele a induziram a ligar para a polícia.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de spronare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.