O que significa stimare em Italiano?

Qual é o significado da palavra stimare em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stimare em Italiano.

A palavra stimare em Italiano significa considerar, estimar, prezar, avaliar, calcular, estimar, estimar, valorizar, apreciar, estimar, estimar, estimar, apreciar, valorizar, estimar, valorar, valorizar, avaliar, respeitar, valorizar, ter em alta estima, avaliar, avaliar, calcular, avaliar, avaliar, estimar, avaliar, avaliar, prever, calcular, considerar, respeitar, prever, avaliar, estimar, pôr, estimar, colocar preço em, estimar o valor de, estimar, valorizar, apreciar, estimar, reverenciar, respeitar, respeitar, orçar, avaliar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stimare

considerar, estimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O chefe estimava muito o trabalho de Charlotte.

prezar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maggie apprezzava la sua amicizia con Lydia.
Maggie apreciava sua amizade com Lydia.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale (immobili)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato.
A casa dos Anderson foi avaliada bem abaixo do valor de mercado.

calcular

verbo transitivo o transitivo pronominale (estimar, prever)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È difficile prevedere quanto tempo servirà per la mossa.
É difícil calcular o tempo que a mudança vai demorar.

estimar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline.
O perito estimou o valor da casa em 450 mil libras.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio.
Estimo que a distância daqui até a igreja seja de cerca de 1,6 quilômetros.

valorizar, apreciar, estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale (gostar muito de alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Adam ama Charlotte, quindi le ha chiesto di sposarlo.
Adam estima Charlotte, então pediu sua mão em casamento.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Marco ha calcolato una probabilità di vincita del 30%.
Marco estimou que sua chance de ganhar fosse de 30%.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Glenn ha previsto che la sua squadra avrebbe perso.
Glenn estimou que seu time iria perder.

apreciar, valorizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (dar valor)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'insegnante mostra di apprezzare i suoi alunni.
A professora mostra que ela valoriza seus alunos.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Molte culture portano rispetto per gli artisti.
Muitas culturas estimam pessoas artísticas.

valorar, valorizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline.

avaliar

(dare un valore)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

respeitar

(stimare) (pessoa: estima)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Come aspirante scrittore, io rispetto gli autori pubblicati.
Como um escritor aspirante, eu respeito os autores publicados.

valorizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La nostra azienda valorizza i suoi uomini.
Nossa empresa valoriza seu pessoal.

ter em alta estima

verbo transitivo o transitivo pronominale (ter na mais alta consideração)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il consulente ha valutato la situazione.
O consultor avaliou a situação.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda.
Os administradores avaliaram os ativos da empresa.

calcular, avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni.
Linda calculou a idade do estranho sendo cerca de cinquenta anos.

avaliar, estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro.
O valor da propriedade foi avaliado (or: estimado) em um milhão de euros.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il consiglio valutava i candidati per il lavoro.
O conselho avaliou os candidatos ao emprego.

avaliar

(stimare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi.
Ron tentou estimar a distância até as árvores.

prever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'investitore ha svenduto le sue azioni perché un economista ha previsto un crollo del mercato.
O investidor vendeu suas ações porque um economista previu um colapso do mercado.

calcular

verbo transitivo o transitivo pronominale (considerar cuidadosamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole.
Você falhou em calcular o quanto suas palavras irão incomodá-los.

considerar, respeitar

(admirar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il suo capo la tiene in grande considerazione.
Ela é muito respeitada pelo chefe dela.

prever

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'economista ha creato dei modelli statistici che possono prevedere i prezzi futuri del mercato con gran precisione.
O economista criou modelos estatísticos que poderiam prever preços de mercado futuros com grande precisão.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il perito sta per valutare la casa.
O avaliador irá avaliar a casa.

estimar, pôr

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Indicherei il costo in circa cinquecento dollari.

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Cercò di calcolare la distanza prima di saltare.
Ele tentou estimar a distância antes de saltar.

colocar preço em

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

estimar o valor de

verbo transitivo o transitivo pronominale (avaliar valor monetário de)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)

estimar

verbo transitivo o transitivo pronominale (tentar adivinhar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

valorizar, apreciar, estimar

(apreciar alguma coisa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Enquanto estava doente, Helen valorizava as visitas de seus amigos, pois iluminavam seu dia.

reverenciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'università ha onorato il professore per la sua ricerca rivoluzionaria.
A universidade reverenciou o professor por causa de sua pesquisa pioneira.

respeitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Lo rispettavano tutti per il suo duro lavoro.
Eles todos o respeitavam por seu trabalho duro.

respeitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Rispetto molto Phoebe per il suo volontariato in ospedale.
Eu realmente respeito Phoebe por se voluntariar no hospital.

orçar

verbo transitivo o transitivo pronominale (calcular o custo)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I contabili devono valutare i costi del progetto.
Os contadores precisam orçar o plano do projeto.

avaliar

verbo transitivo o transitivo pronominale (valor financeiro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il valore dell'azienda è stato stimato in 10 milioni di dollari.
O valor da empresa foi avaliado em 10 milhões de dólares.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stimare em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.