O que significa stimolante em Italiano?

Qual é o significado da palavra stimolante em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar stimolante em Italiano.

A palavra stimolante em Italiano significa estimulante, estimulante, inspirador, estimulante, despertador, excitador, incitador, estimulante, estimulativo, para melhor desempenho, estimulante, excitante, estimulante, droga, estimulante, motivador, estimulante, relevante, significativo, inspirativo, inspirador, estimulante, revigorante, empoderador, sedutor, tentador, inervar, drogar, inspirar, energizar, impelir, incitar, incitar, abrir o apetite, estimular, energizar, apressar, estimular, excitar, atuar, ativar, animar, inspirar, suscitar, despertar, despertar, reanimar, chato, enfadonho. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra stimolante

estimulante

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La caffeina è un noto stimolante.

estimulante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Rebecca ha problemi al cuore e non può prendere farmaci stimolanti.

inspirador, estimulante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La loro performance stimolante gli è valsa diversi applausi.
A performance inspiradora deles ganhou diversas salvas de palma.

despertador, excitador, incitador

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La stimolante descrizione dello scrittore della sua infanzia era molto toccante.

estimulante, estimulativo

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

para melhor desempenho

aggettivo

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

estimulante, excitante

aggettivo (motivador)

Il presidente ha tenuto un discorso stimolante chiedendo ai cittadini di combattere la corruzione.

estimulante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

droga

sostantivo maschile (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Come prima cosa ogni mattina, scelgo come stimolante la caffeina.

estimulante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Non perdete la nostra interessante intervista col regista dello spettacolo.

motivador

aggettivo (que inspira)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il discorso motivazionale del politico ha influenzato molti elettori.

estimulante

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
A molti pazienti giova fare stimolanti giochi di parole.
Muitos pacientes se beneficiam com quebra-cabeças estimulantes.

relevante, significativo

aggettivo invariabile

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Gli studenti erano annoiati dalla materia perché non la trovavano stimolante.
Os alunos estavam entediados pelo assunto que não achavam relevante.

inspirativo, inspirador

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

estimulante, revigorante

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La maggior parte dei visitatori commenta che l'aria pura e il sole sono tonificanti.
A maioria dos visitantes comenta que o ar puro e o sol são revigorantes.

empoderador

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

sedutor, tentador

aggettivo (idea) (idéia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Furono tentati dalla sua offerta allettante di un viaggio gratuito a Rio.

inervar

verbo transitivo o transitivo pronominale (medicina: sistema nervoso) (estimular os nervos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

drogar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

inspirar

(motivar alguém)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fred tentou inspirar seus funcionários ao oferecer opções de ações.

energizar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

impelir, incitar

(figurato: stimolare, esortare)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Maria parlò con il cuore in mano, ignara di cosa la spingesse, ma incapace di trattenersi dal farlo.

incitar

(suggerire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Che cosa ti ha spinto a fare l'attore?

abrir o apetite

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Il giro della città ci stuzzicò la voglia di avventure più grandi.

estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bambini sono stati stimolati dal programma televisivo educativo.

energizar

verbo transitivo o transitivo pronominale (fisica)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I forni a microonde stimolano le molecole d'acqua contenute nel cibo.
Os fornos de micro-ondas funcionam energizando as moléculas de água no alimento.

apressar, estimular

verbo transitivo o transitivo pronominale

Leggere il romanzo di fantasia ha stimolato la fantasia del bambino.

excitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La vecchia signora era stimolata dal fatto di poter incontrare l'amica di infanzia.

atuar, ativar

(provocar, motivar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

animar, inspirar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

suscitar, despertar

verbo transitivo o transitivo pronominale (provocar o interesse)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'azienda ha mandato tantissimi spot pubblicitari per stimolare l'interesse nei loro prodotti.
A empresa exibe muitos comerciais de TV para despertar o interesse pelos produtos dela.

despertar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La scena toccante del film stimolò le emozioni di Dave e le lacrime cominciarono a scendere dai suoi occhi.
A cena comovente do filme despertou as emoções de Dave e lágrimas vieram aos seus olhos.

reanimar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'entusiasmo del nuovo direttore ha galvanizzato il team.

chato, enfadonho

(monótono)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Il film era così noioso che sono uscito dal cinema prima che finisse.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de stimolante em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.