O que significa tappeto em Italiano?

Qual é o significado da palavra tappeto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar tappeto em Italiano.

A palavra tappeto em Italiano significa tapete, tapete, carpete, tapete felpudo, relva, gramado, tapete, tapete mágico, tapete vermelho, tapete de banheira, passadeira, esteira de palha, tapete de boas vindas, tatame, droguete, esteira rolante, bombardeio de saturação, impressionar, chocar, grama, tapete vermelho, tapete para banheiro, nocautear, chocar, nocautear, pôr fora de combate, dar um soco, dar um murro, tap out, derrubar, derrubar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra tappeto

tapete

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Wally ha decorato il suo nuovo appartamento con dipinti e tappeti costosi.
Wally decorou seu novo apartamento com pinturas e tapetes caros.

tapete

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un tappeto copriva gran parte del pavimento.
Um tapete cobria a maior parte do chão.

carpete

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tapete felpudo

(ordito, trama di un tappeto)

I fili del tappeto hanno un aspetto vecchio e logoro.

relva

sostantivo maschile (POR)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il giardiniere attraversa il manto erboso verso l'orto.
O jardineiro caminhou pela relva até a horta.

gramado

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tapete

sostantivo maschile (para a frente da lareira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tapete mágico

sostantivo maschile

Aladino andava in giro viaggiando sul suo tappeto volante.

tapete vermelho

sostantivo maschile (letterale)

Il tappeto rosso era stato steso, pronto per la visita della Regina.
O tapete vermelho foi estendido para a visita da Rainha.

tapete de banheira

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un buon tappetino antiscivolo aiuta a non scivolare nella doccia.

passadeira

sostantivo maschile (tapete comprido e estreito)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

esteira de palha

sostantivo maschile (coberta para piso)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

tapete de boas vindas

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

tatame

sostantivo maschile (tipo de cobertura para o piso em lutas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

droguete

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esteira rolante

sostantivo maschile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

bombardeio de saturação

verbo transitivo o transitivo pronominale

Durante la II guerra mondiale, le aree industriali tedesche furono bombardate a tappeto.

impressionar, chocar

verbo transitivo o transitivo pronominale (colloquiale)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La notizia che la sua ex moglie si sarebbe risposata lo ha veramente steso.

grama

sostantivo maschile (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Paul sta mettendo un tappeto erboso in giardino.
Paul está plantando grama em seu jardim.

tapete vermelho

sostantivo maschile (figurato: trattamento di favore) (figurativo: tratamento preferencial)

I nostri fornitori ci hanno accolto con il tappeto rosso quando abbiamo visitato la fabbrica.
Nossos fornecedores nos receberam com tapete vermelho quando visitamos a fábrica deles.

tapete para banheiro

sostantivo maschile

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

nocautear

verbo transitivo o transitivo pronominale (deixar inconsciente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

chocar

(figurato)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

nocautear

verbo transitivo o transitivo pronominale (boxe) (boxe)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il pugile ha messo KO il suo avversario al terzo round.
O boxeador nocauteou seu oponente no terceiro round.

pôr fora de combate

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il suo pugno ha steso l'avversario e così ha vinto l'incontro di boxe.
O soco dele pôs o oponente fora de combate e ele venceu a luta de boxe.

dar um soco, dar um murro

(informale)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Quando um integrante da multidão atirou um ovo nela, a política se virou e deu um soco nele.

tap out

verbo intransitivo (arti marziali: resa) (anglicismo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

derrubar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quel lottatore di wrestling riusciva a mettere a terra chiunque in trenta secondi.
Aquele lutador poderia derrubar qualquer um em trinta segundos.

derrubar

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: rugby, avversario)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Un giocatore della squadra avversaria lo ha messo a terra prima che potesse a segnare.
Um dos oponentes o derrubou antes que ele pudesse marcar.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de tappeto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.