O que significa trasferirsi em Italiano?

Qual é o significado da palavra trasferirsi em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar trasferirsi em Italiano.

A palavra trasferirsi em Italiano significa transferir, transferir, transferir, delegar, transferir, encarregar, desviar, reassentar, transferir, transferir, transferir, transferir por escritura, transferir, dar, entregar, transferir, legar, remover, transferir, enviar, transferir, transferir, transferir, transferir, assinar a posse, transferir a posse, dar, decalcar, tirar, transferir ligação, transferir ligação, transferir para outro hotel. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra trasferirsi

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il capo mi trasferisce nel nuovo ufficio di San Francisco.

transferir

(fazer passar de um lugar para outro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il manager ha trasferito la scatola di scarpe all'altro magazzino.
O chefe transferiu a caixa de sapatos para o outro depósito.

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il prigioniero è stato trasferito in un carcere di massima sicurezza.

delegar, transferir, encarregar

verbo transitivo o transitivo pronominale (transmitir poderes, obrigações)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Il governo sta pensando di trasferire alcuni poteri alle province.

desviar

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per evitare di pagare le tasse, l'uomo d'affari iniziò a trasferire il suo capitale in vari conti nelle Bahamas.

reassentar

verbo transitivo o transitivo pronominale (persona)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compagnia di Wendy la trasferisce nell'ufficio centrale.
A empresa de Wendy a está transferindo para o escritório principal.

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale (pessoa)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Per via della guerra, molte persone furono trasferite dalle loro case.

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale (pessoa: mudar-se por trabalho)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sua azienda l'ha trasferito a Richmond con il compito di aprire una nuova filiale.
A empresa o transferiu para Richmond para abrir um novo escritório.

transferir por escritura

verbo transitivo o transitivo pronominale (procedura legale)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'anziana ha trasferito la proprietà alle figlie.
A velha senhora transferiu por escritura a propriedade às suas filhas.

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale (computação)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

dar, entregar

(objeto)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O policial persuadiu Taylor a entregar a faca.

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale (militar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
È stato trasferito a Guam per quattro anni.

legar

verbo transitivo o transitivo pronominale (imóvel)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In base al testamento, il patrimonio va ceduto alla figlia del defunto.

remover, transferir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sposta i vecchi computer nel magazzino.
Transfira os velhos computadores para o depósito.

enviar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale (informática)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A settembre la biblioteca trasferirà il suo catalogo sul nuovo sistema informatico.

transferir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Puoi farmi un bonifico di duecento dollari entro martedì?
Podes transferir duzentos dólares para mim até a próxima terça-feira?

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Dopo due mesi la casa è stata trasferita al nuovo proprietario.

transferir

verbo transitivo o transitivo pronominale (transmitir)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha trasmesso tutte le sue conoscenze al suo sostituto al lavoro.

assinar a posse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Finché non gli trasferirai legalmente la proprietà, non sarà sua.

transferir a posse

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ha trasferito la proprietà della casa alla sua ex moglie e ai loro figli.

dar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Jackson ha affermato di aver avuto l'intenzione di consegnare la pistola alla polizia il giorno seguente.
Jackson declarou que pretendia entregar a arma para a polícia no dia seguinte.

decalcar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Trasferisci con attenzione la decalcomania dell'immagine sul bicchiere.

tirar

verbo transitivo o transitivo pronominale (di gelato) (com concha)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Karen mise una pallina di gelato in una ciotola.
Karen tirou o sorvete com uma concha e o colocou em uma taça.

transferir ligação

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefonia)

Audrey non è in ufficio al momento, ma la trovi sul cellulare; posso inoltrare la tua chiamata, se vuoi.

transferir ligação

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefonia)

L'operatore ha inoltrato la mia chiamata alla nostra filiale di Londra.

transferir para outro hotel

verbo transitivo o transitivo pronominale (ospiti di un hotel)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de trasferirsi em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.