O que significa valuta em Italiano?
Qual é o significado da palavra valuta em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar valuta em Italiano.
A palavra valuta em Italiano significa moeda, câmbio, moeda, moeda, julgar, valorar, valorizar, avaliar, sondar, dar nota, considerar, medir, dar nota, avaliar, avaliar, avaliar, estimar, avaliar, avaliar, dar nota a, classificar, avaliar, medir, avaliar, classificar, avaliar, classificar, dar nota, avaliar, pesar, calcular, avaliar, avaliar, avaliar, avaliar, avaliar, avaliar, estimar, calcular, ver, estimar, classificar, considerar, estimar, pôr, estimar, aplicar exame, aplicar prova, moeda estrangeira, moeda estrangeira, moeda corrente, conversor de moeda, símbolo monetário, moeda local, perda no câmbio, moeda estrangeira, moeda forte. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra valuta
moedasostantivo femminile (denaro) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ho bisogno di cambiare della valuta straniera per quando andrò in vacanza. Eu preciso de moeda estrangeira para as minhas férias. Qual é o nome da moeda usada na Hungria? |
câmbiosostantivo femminile (valore di cambio in un dato momento) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
moedasostantivo femminile (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) In campagna spesso le persone fanno dei lavoretti per i vicini in cambio di legna o verdure, che vengono usate come una specie di valuta informale. No campo, as pessoas costumam fazer trabalhos para seus vizinhos em troca de madeira ou vegetais, que são usados como uma espécie de moeda informal. |
moeda
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Molti paesi europei hanno la stessa moneta adesso: l'euro. Muitos países europeus têm a mesma moeda agora: o Euro. |
julgarverbo transitivo o transitivo pronominale (giudice) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il giudice ha valutato le performance serali dei ballerini. O júri de celebridades julgou as performances de dança da noite. |
valorar, valorizar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'agente immobiliare valutò la proprietà 250.000 sterline. |
avaliar(dare un valore) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
sondarverbo transitivo o transitivo pronominale (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Colin sapeva del posto di lavoro disponibile ed era consapevole che il suo capo lo stava valutando. |
dar nota
Il professore ha valutato la prova come una A+ O professor deu nota A+. |
considerar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Considera le implicazioni di quella scoperta! Considere as implicações dessa descoberta! |
medir(figurativo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Soppesò ogni sua opzione prima di agire. Ele mediu todas as opções antes de agir. |
dar nota(valutare) (teste) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'insegnante ha corretto gli esami a risposta multipla. O professor deu nota nas provas de múltipla escolha. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il consulente ha valutato la situazione. O consultor avaliou a situação. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Gli amministratori valutarono i beni dell'azienda. Os administradores avaliaram os ativos da empresa. |
avaliar, estimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il valore della proprietà è stato stimato a un milione di euro. O valor da propriedade foi avaliado (or: estimado) em um milhão de euros. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il consiglio valutava i candidati per il lavoro. O conselho avaliou os candidatos ao emprego. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il capo esaminò il progetto per assicurarsi che ne fosse valsa la pena. O chefe avaliou o projeto para ver se havia valido a pena. |
dar nota a
(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) L'insegnante ha valutato i compiti degli studenti. A professora corrigiu as provas dos alunos. |
classificarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tutti i nuovi film devono essere giudicati dai censori prima di poter essere proiettati in pubblico. Todos os novos filmes devem ser classificados pelos censores antes que possam ser exibidos em público. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il capo giudicherà la vostra prestazione. O chefe irá avaliar sua performance. |
medirverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il perito sta per valutare la casa. O avaliador irá avaliar a casa. |
classificar, avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (dar nota) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I critici cinematografici valutano i film su una scala da uno a cinque. Os críticos avaliam os filmes em uma escala de um a dez. |
classificar(considerar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Lo considero un mio amico. Eu o classifico entre meus amigos. |
dar notaverbo transitivo o transitivo pronominale (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) L'insegnante ha valutato 'A' il suo saggio. Um professor deu nota A para o trabalho dela. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Se il mercato ti è familiare, puoi valutare i vantaggi del tuo prodotto rispetto a quelli degli altri. Você pode avaliar as vantagens do seu produto em relação aos outros se tiver familiaridade com o mercado. |
pesar(considerar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dobbiamo valutare i costi di questo nuovo progetto. Ian ha detto che avrebbe avuto bisogno di un po' di tempo per valutare la proposta. |
calcular, avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Linda stimò che l'età dello sconosciuto fosse intorno ai cinquanta anni. Linda calculou a idade do estranho sendo cerca de cinquenta anos. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nel prendere una decisione, ho dovuto valutare i vantaggi e gli svantaggi. Ao me decidir, tive que analisar as vantagens e desvantagens. |
avaliar(figurato) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Nell'avvicinarsi ai 40 anni, Bill cominciò a fare un bilancio della sua vita. |
avaliar(stimare) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ron cercò di misurare la distanza fra gli alberi. Ron tentou estimar a distância até as árvores. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (immobili) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La casa degli Anderson è stata valutata molto meno del suo reale valore di mercato. A casa dos Anderson foi avaliada bem abaixo do valor de mercado. |
avaliarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il pugile valutò l'avversario. O boxeador avaliou seu oponente. |
estimar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il perito stimò il valore della casa intorno a 450.000 sterline. O perito estimou o valor da casa em 450 mil libras. |
calcularverbo transitivo o transitivo pronominale (considerar cuidadosamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non hai ponderato quanto li avrebbero offesi le tue parole. Você falhou em calcular o quanto suas palavras irão incomodá-los. |
ver(considerar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Molta gente vede i tatuaggi negativamente. Muitas pessoas veem a tatuagem negativamente. |
estimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Stimo che la distanza da qui alla chiesa sia di circa un miglio. Estimo que a distância daqui até a igreja seja de cerca de 1,6 quilômetros. |
classificar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ho dato una valutazione di cinque stelle a questo libro. Eu classifico esse livro com cinco estrelas. |
considerarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I critici la hanno giudicata una buona commedia. Os críticos consideraram uma boa peça. |
estimar, pôrverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Indicherei il costo in circa cinquecento dollari. |
estimarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Cercò di calcolare la distanza prima di saltare. Ele tentou estimar a distância antes de saltar. |
aplicar exame, aplicar provaverbo transitivo o transitivo pronominale (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A fine anno, la scuola sottoporrà gli studenti a un esame inerente tutte le materie affrontate. No final do ano a escola vai aplicar um exame para seus alunos em todas as suas matérias. |
moeda estrangeirasostantivo femminile L'euro è una valuta straniera negli Stati uniti, e il dollaro è una valuta straniera in Francia. |
moeda estrangeirasostantivo femminile Spiacente, non accettiamo pagamenti in valuta straniera. |
moeda correntesostantivo femminile (economia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Molte persone pensano erroneamente che le banconote scozzesi non siano valuta legale in Inghilterra. Sebbene siano molto rare, le banconote da 2 $ sono effettivamente valuta legale negli Stati Uniti. |
conversor de moedasostantivo maschile Ci sono diversi convertitori di valuta online per conoscere il tasso di cambio attuale. |
símbolo monetário
|
moeda localsostantivo femminile |
perda no câmbio(quantia perdida na conversão de moedas) |
moeda estrangeirasostantivo maschile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
moeda fortesostantivo femminile (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Il prezzo di una valuta forte tende a rimanere stabile nel breve periodo. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de valuta em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de valuta
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.