O que significa visione em Italiano?

Qual é o significado da palavra visione em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar visione em Italiano.

A palavra visione em Italiano significa visão, ato de assistir televisão, visão, visão, visão, visão, visão, entendimento, entendimento, discernimento, vista, perspectiva, ótica, aparição, visão, perspetiva, perspectiva, alucinação, opinião, diplopia, panorama, pré-estreia, retrospecção, visão distorcida, linha de visão, visão periférica, visão cromática, visão em cores, visão noturna, um espetáculo, visão de mundo, visão global, visão de futuro, visão, visão cega, , estereoscopia, romantizar sobre, limitadamente, idealizar, duplipensar, duplopensar, visitar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra visione

visão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Karen vide il poster nella vetrina dell'agenzia di viaggi ed ebbe una visione di se stessa su una spiaggia con un cocktail in mano.
Karen viu a foto na vitrine da agência de turismo e teve uma visão dela mesma deitada em uma praia com um coquetel em sua mão.

ato de assistir televisão

sostantivo femminile

Lo studio prende in esame la visione della TV da parte dei bambini.

visão

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Il filantropo aveva una visione di un mondo migliore e più giusto.
O antropólogo teve uma visão de um mundo melhor, mais justo.

visão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Oliver ebbe la visione di come poteva apparire la casa, una volta completamente restaurata.

visão

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Emily disse che la nonna morta le era apparsa in una visione e le aveva detto di lasciare la casa, proprio prima che ci cadesse un albero sopra.

visão

sostantivo femminile (figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Adam non riusciva a crederci quando vide la sua sposa andare verso di lui, era una visione.

visão

(ironico) (algo especialmente feio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Poi è venuto fuori con la camicia sbottonata. Che spettacolo!
Depois, ele saiu com a camisa desabotoada. Que visão!

entendimento

sostantivo femminile (modo de entender)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il comunista aveva un'altra visione del mondo.
O comunista tinha um entendimento diferente do mundo.

entendimento, discernimento

(comprensione profonda) (percepção profunda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La sua intuizione della mente umana era affascinante.
Sua compreensão sobre a mente humana era fascinante.

vista, perspectiva

(figurativo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

ótica

(diffusa pubblicamente)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

aparição

(fantasma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

visão

(opinião)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Qual è il tuo punto di vista sulla situazione in Africa?
Qual é a sua visão sobre a situação na África?

perspetiva, perspectiva

sostantivo femminile (idee) (visão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Progressisti e conservatori hanno visioni politiche diverse.
Conservadores e liberais têm perspetivas políticas diferentes.

alucinação

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Non è possibile che ci sia una figura in piedi in mezzo alla stanza; dev'essere un'allucinazione.
É impossível haver uma pessoa em pé no meio da sala; deve ser uma alucinação.

opinião

(ponto de vista)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Wendy non era d'accordo con il punto di vista di Michael.

diplopia

(visione doppia) (visão dupla)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

panorama

(visão geral)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Poche brevi frasi possono dare la visione d'insieme della trama di un libro.
Algumas sentenças curtas podem dar o panorama da trama de um livro.

pré-estreia

sostantivo femminile (BRA)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Gerald e Ben sono stati invitati a un'anteprima alla galleria di arte della città.

retrospecção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

visão distorcida

sostantivo femminile (figurato)

Le sue origini privilegiate gli hanno lasciato una visione distorta della povertà.

linha de visão

(area visibile)

L'auto arrivò da fuori del mio campo visivo e si schiantò sul fianco della nostra macchina.

visão periférica

sostantivo femminile

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Ho una visione periferica molto migliore con le lenti a contatto che con gli occhiali.

visão cromática, visão em cores

sostantivo femminile

Gli animali notturni tendono a non avere una visione a colori; la luce notturna è troppo debole per delineare più che delle ombre grigie.

visão noturna

sostantivo femminile

um espetáculo

(figurato) (figurado)

Hai visto la sposa, con tutta quella pelliccia e quei lustrini? Era uno spettacolo!

visão de mundo

sostantivo femminile

La sua visione del mondo è molto più ottimistica della mia.

visão global

sostantivo femminile (estratégia internacional)

visão de futuro

sostantivo femminile (estratégia ou plano de negócio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

visão

sostantivo maschile (resumo dos planos de negócios futuros)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

visão cega

(medicina: fenomeno) (medicina: fenômeno)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

sostantivo femminile (alguém/algo: visualmente impressionante)

estereoscopia

sostantivo femminile (tridimensionale)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

romantizar sobre

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molte persone hanno una visione idealizzata dello stile di vita di campagna, semplice e autosufficiente, ma non si rendono conto di quanto lavoro ci sia dietro.

limitadamente

(figurado)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

idealizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ruth ha una visione idealizzata della vita di campagna in Italia, ma credo che la realtà sia ben diversa.

duplipensar, duplopensar

(figurato: accettare più opinioni) (ato: aceitar duas crenças diferentes)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

visitar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Prima di comprare questa casa, ne avevamo visionate altre cinque.
Antes de comprarmos esta casa, visitamos outras cinco.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de visione em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.