O que significa vissuto em Italiano?

Qual é o significado da palavra vissuto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vissuto em Italiano.

A palavra vissuto em Italiano significa habitada, maduro, sazonado, levar a vida, meio de vida, viver, subsistir, existir, absorver, viver, viver, viver, viver, viver, levar, residir, viver por, subsistir, viver, existir, viver, morar, residir, viver, sentir, experienciar, passar por, de vida, com vida. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vissuto

habitada

aggettivo

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

maduro, sazonado

aggettivo (figurato) (figurativo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Ralph è un esperto falegname ed è molto abile.

levar a vida

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

meio de vida

(trabalho)

Che cosa fai per vivere? Faccio il dentista.
O que você faz como meio de vida? Sou dentista.

viver

Con due lavori a tempo pieno non c'è tempo per vivere.
Dois empregos de tempo integral não é uma maneira de viver.

subsistir, existir

verbo intransitivo

Vivono da anni con una dieta quasi solo a base di riso.
Eles subsistiram por anos com pouco mais que uma dieta de arroz.

absorver

(recepire)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I turisti trascorsero la mattina immersi nel paesaggio e negli odori del mercato locale.

viver

(subsistir)

Molte persone al mondo vivono con meno di un dollaro al giorno.
Muitas pessoas em todo o mundo vivem com menos de um dólar por dia.

viver

verbo intransitivo (godere la vita)

Non puoi lavorare tutta la vita; devi anche vivere!
Você não pode trabalhar sua vida toda; você tem que viver!

viver

verbo intransitivo

Il profeta ci ha insegnato a vivere in pace.
O profeta nos ensinou a viver em paz.

viver

verbo transitivo o transitivo pronominale

Molti monaci vivono una vita spartana.
Muitos monges vivem uma vida espartana.

viver, levar

verbo transitivo o transitivo pronominale (condurre l'esistenza) (modo de vida)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vive una vita morale così come la predica.
Ele leva uma vida moral, como fala de uma vida moral.

residir

(formal)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Na índia, muitas pessoas pobres residem em favelas.

viver por

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ha trascorso i suoi ultimi anni nella stessa cittadina.
Ela viveu por seus últimos anos na mesma cidade pequena.

subsistir

verbo intransitivo

Gli scarafaggi vivono da milioni di anni.
Baratas subsistiram por milhões de anos.

viver

verbo intransitivo (residir)

Luca abita al secondo piano.
Luca mora no segundo andar.

existir

verbo intransitivo (viver)

Questa specie vive per lo più nell'Amazzonia.
Esta espécie existe principalmente na Amazônia.

viver

Il re non è morto! È vivo!
O rei não está morto! Ele vive!

morar, residir

O velho mora numa cabana na floresta.

viver

Sì, è ancora vivo. Dovrebbe avere novant'anni.
Sim, ele ainda vive. Deve estar com uns noventa anos.

sentir, experienciar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Sento molto dolore al ginocchio.
Estou sentindo muita dor no joelho.

passar por

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figurado: situação difícil)

Ha passato il periodo più brutto della sua vita in quel carcere. // Il paese sta vivendo un boom economico senza precedenti.
Ela viveu o pior momento de sua vida naquela prisão.

de vida, com vida

locuzione aggettivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
All'età di 90 anni l'uomo poteva ripensare a una vita lunga e ben vissuta.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vissuto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.