Vad betyder personale i Italienska?

Vad är innebörden av ordet personale i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder personale i Italienska.

Ordet personale i Italienska betyder person-, personlig, personlig, personlig, personal, personal, personal, personalrekrytering, arbetskraft, köket, speciell, individuell, egen, intim, subjektiv, personal, intim, underbemannad, underbemannad, arbetsgivare, kabinpersonal, personalavdelning, personlig assistent, personlig tränare, självintresse, personlig hygien, egenintresse, ägodel, barpersonal, servitörer, skära ned, anställa ny person, göra ngt personligt, hygien, renlighet, opportunism, omorganisation, skära ned, personligt, personligt utrymme, motiveringsessä, självuttryck, personalchef, verkstadspersonal, stabschef. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet personale

person-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dovrai dare il tuo indirizzo e altri dati personali.

personlig

(confidenziale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa è un'informazione personale, per favore non riferirla a nessuno.

personlig

(proprio)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa è la mia tazza da caffé personale.

personlig

aggettivo (grammatica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lei, "lui", "esso", sono pronomi personali.

personal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'azienda sta progettando di assumere presto nuovo personale. // Quanto personale c'è in totale nella tua scuola?
Företaget planerar att anställa ny personal snart.

personal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dobbiamo mandare un memo a tutto il personale per informarli dei cambiamenti interni all'azienda.

personal

(di azienda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'azienda diede a tutto il personale un bonus per Natale.

personalrekrytering

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono anni che l'ospedale ha personale insufficiente.

arbetskraft

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köket

sostantivo maschile (della cucina)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il capocuoco ha chiamato il personale.

speciell

(distintivo) (som utmärker sig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'artista ha un tocco molto personale.

individuell

aggettivo (di una sola persona)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ogni impiegato ha un armadietto personale.

egen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mia macchina non è nemmeno lontanamente bella quanto la tua.
Min egen bil är inte alls lika fin som din.

intim

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ristorante era piccolo e offriva un'ambientazione intima.

subjektiv

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non possiamo valutare l'esperienza personale degli altri, ma solo la nostra.

personal

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La nostra è una grande compagnia e abbiamo molto personale.

intim

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Kate era una persona riservata e non le piaceva rivelare dettagli intimi sulla sua vita.

underbemannad

avverbio

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quando il ristorante è a corto di personale, i clienti aspettano troppo per avere il loro piatto.

underbemannad

aggettivo (azienda)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

arbetsgivare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kabinpersonal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il personale di cabina di un aereo praticamente include gli steward e le hostess.

personalavdelning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qualcuno dall'ufficio personale mi ha dato alcuni formulari da compilare.

personlig assistent

sostantivo maschile

personlig tränare

sostantivo maschile

självintresse

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non provare a dirmi che non stavi agendo per interesse personale.

personlig hygien

sostantivo femminile

egenintresse

sostantivo maschile (in un accordo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ägodel

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barpersonal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

servitörer

(manlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

skära ned

(eufemism: säga upp)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
A causa dell'economia in crisi, l'azienda deve tagliare posti di lavoro.

anställa ny person

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

göra ngt personligt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovresti personalizzare il blog con dettagli delle tue esperienze personali.

hygien, renlighet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Farsi la doccia e lavarsi i denti sono aspetti importanti dell'igiene personale.

opportunism

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Clark è più interessato al vantaggio personale che alla compassione.

omorganisation

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante la ristrutturazione aziendale, l'azienda ha licenziato venti impiegati.

skära ned

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

personligt

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Adesso devo proprio andare. Per favore non prenderlo sul personale.

personligt utrymme

sostantivo femminile

motiveringsessä

sostantivo femminile (ammissione universitaria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al momento di presentare la tua candidatura all'università, cerca di scrivere una descrizione personale singolare ed eloquente.

självuttryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

personalchef

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

verkstadspersonal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stabschef

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av personale i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.