Vad betyder qualità i Italienska?

Vad är innebörden av ordet qualità i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder qualità i Italienska.

Ordet qualità i Italienska betyder kvalitet, kvalité, egenskap, ljudkvalitet, ljudkvalité, värde, attribut, egenskap, kännetecken, slag, sort, sida, finaste, tarvlig, toppklass, värde för pengar, i egenskap av, billig, som, som, förstklassig, tillfredsställande, topp-, kröken, sponken, äkthetsstämpel, smal cigarr, hög kvalitet, kvalitetskontroll, livskvalité, inneboende egenskaper, underlägsen, dålig, högkvalitativ, förstklassig, värdelöshet, kvalitets-, sjaskig, premium, kvalitetskontroll, första sortering. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet qualità

kvalitet, kvalité

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo è un abito di gran qualità.

egenskap

sostantivo femminile (attributo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha delle buone qualità.

ljudkvalitet, ljudkvalité

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Queste casse danno un'ottima qualità del suono.

värde

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Stiamo stimando il valore di quest'articolo.
Vi utvärderar värdet på det här föremålet.

attribut

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

egenskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La caratteristica che preferisco di questo cuoio è il suo tocco morbido.
Min favoritegenskap hos det här lädret är den mjuka texturen.

kännetecken

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha delle caratteristiche che la fanno emergere dalla massa.

slag, sort

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo è il tipo (or: genere) di pasta che preferisco.

sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La trama non è il punto forte del film.
Handlingen är inte filmens starka sida.

finaste

(superlativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa è la miglior farina esistente per fare il pane.

tarvlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Prenditi il tuo tempo e non fare un lavoro scadente.

toppklass

aggettivo (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värde för pengar

(Uttryck: "Bra värde för pengarna.")

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

i egenskap av

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)

billig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

som

(funzione)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Io, Steve e Julie lavoriamo bene come team.
Steve, Julie och jag arbetar bra som ett team.

som

(ruolo)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Come insegnante in una zona disagiata, Jenna aveva lavorato con molti soggetti problematici.
Som lärare i ett eftersatt område, så hade Jenna arbetat med många trassliga ungdomar.

förstklassig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il macellaio a dato a Tom un ottimo taglio di manzo.

tillfredsställande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il lavoro era ben fatto, considerato che era costato così poco.

topp-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kröken, sponken

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un poliziotto mi ha chiesto se avevo del liquore in questo sacchetto di carta.

äkthetsstämpel

sostantivo maschile (anche figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smal cigarr

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hög kvalitet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La compagnia garantisce un servizio di alta qualità.

kvalitetskontroll

sostantivo maschile (industria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

livskvalité

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

inneboende egenskaper

sostantivo plurale femminile

La combinazione di qualità innate e abilità sviluppate definisce lo stile di comando di un individuo.

underlägsen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Queste noci sono di qualità inferiore a quelle dell'ultima volta.

dålig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Evito quel posto a causa del servizio clienti scadente.

högkvalitativ, förstklassig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le attività commerciali devono produrre beni di alta qualità per essere competitivi nei mercati internazionali.

värdelöshet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mandy lamentava l'assenza di qualità del marito pigro.

kvalitets-

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quell'azienda fa prodotti di qualità.

sjaskig

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

premium

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

kvalitetskontroll

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

första sortering

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vendiamo la merce di prima qualità ad un prezzo leggermente più alto della merce di seconda qualità.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av qualità i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av qualità

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.