Vad betyder sera i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sera i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sera i Italienska.

Ordet sera i Italienska betyder kväll, kväll, kväll, afton, afton, kväll, afton, smokingkavaj, uppklädd, på kvällen, igår kväll, i går kväll, imorgon kväll, i morgon kväll, igår kväll, i går kväll, sent på dagen, aftonsång, vardagskväll, frack, klockan sex, finklänning, aftonklänning, smoking-, klä upp sig, klä upp sig, utgångs-, i kväll, ikväll, nattligt, på kvällen, dräkt, högtidsdräkt, aftonklänning, smoking-, på kvällen, på kvällen, aftonklänning, senare del. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sera

kväll

sostantivo femminile (con giorno della settimana)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il sabato sera è il momento migliore per rilassarsi davanti alla TV.
Lördag kväll är bästa tillfället att ta det lugnt framför TV:n.

kväll

sostantivo femminile (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Di sera è bello qui.
Det är vackert här på kvällen.

kväll

sostantivo femminile (ieri)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo mangiato in un favoloso ristorante ieri sera.
Vi åt på en fantastisk restaurang igår kväll.

afton

sostantivo femminile (poetiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giovane lavorò senza sosta da mattina a sera.

afton

sostantivo femminile (litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era una bella sera d'estate e tutto era soffuso di luce dorata.

kväll, afton

(letterario)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smokingkavaj

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Henry indossava uno smoking e una cravatta.

uppklädd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'appuntamento di Sally è saltato così si è ritrovata in abito da sera senza un posto dove andare.

på kvällen

(abitualmente)

Generalmente torno dal lavoro di sera tardi.

igår kväll, i går kväll

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Sono andato a dormire molto presto ieri sera, appena dopo le nove.

imorgon kväll, i morgon kväll

sostantivo femminile

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ci vediamo domani sera!

igår kväll, i går kväll

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

sent på dagen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Siamo arrivati nel tardo pomeriggio, ma il personale dell'albergo è stato molto servizievole.

aftonsång

sostantivo femminile (cristianesimo) (ngt ålderdomligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vardagskväll

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frack

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al ballo municipale indosserò un abito da sera.

klockan sex

sostantivo plurale femminile (orario)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oggi dovrei uscire dal lavoro più o meno alle sei di sera.

finklänning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'invito dice che dobbiamo indossare degli abiti da sera, quindi devo comprarmi un completo nuovo.

aftonklänning

sostantivo maschile (omodern)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smoking-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

klä upp sig

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Paula è una donna molto alla moda che si veste sempre da sera.

klä upp sig

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (klä sig formellt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'attrice adora vestirsi da sera per le prime dei film.

utgångs-

locuzione aggettivale (abiti) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Beatrice vuole comprarsi un abito da sera per la festa.

i kväll, ikväll

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Stasera andiamo a cena fuori.

nattligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
L'artista insegna durante il giorno e dipinge la sera.

på kvällen

(momento preciso)

Di sera, subito dopo cena, ho giocato con un videogioco.

dräkt, högtidsdräkt

sostantivo maschile (donna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jessica si è presentata alla cerimonia di laurea già pronta con il cappello e in abito da sera.

aftonklänning

sostantivo maschile (per donna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

smoking-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på kvällen

(momento della giornata)

Passa a trovarci alle 7.30 di sera.

på kvällen

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi piace essere a letto alle 9.30 di sera.

aftonklänning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla festa indossò un abito da sera nero senza spalline.

senare del

(della vita)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molti pensionati trovano piacevole la seconda parte della loro vita.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sera i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.