O que significa accolto em Italiano?
Qual é o significado da palavra accolto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar accolto em Italiano.
A palavra accolto em Italiano significa receber, admitir, ajustar, solucionar, receber, aceitar, encontrar, saudar, receber, aceitar, admitir, aceitar, iniciar, aceitar, acolher, dar boas-vindas, receber, alojar, abrigar, aceitar, receber, feito, ver como, não aceitar com simpatia, conceder um desejo a alguém, apreciar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra accolto
receber
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
admitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O hospital o admitiu como paciente ontem de tarde. |
ajustar, solucionarverbo transitivo o transitivo pronominale (reclamação: resolver) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La compagnia di assicurazione ha accolto tutte le richieste di risarcimento per l'incidente. A seguradora ajustou todas as reivindicações advindas do acidente. |
receberverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Mentre Mary va a salutare gli ospiti, Fred finisce di preparare la tavola per la cena. Enquanto Mary vai receber os convidados, Fred termina de arrumar a mesa para o jantar. |
aceitarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Hanno accettato l'offerta dell'azienda di finanziare ulteriori esercitazioni. Eles aceitaram a oferta da empresa de pagar por treinamento adicional. |
encontrarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Vieni a salutarmi alla fermata dell'autobus? Você virá me encontrar na parada de ônibus? |
saudarverbo transitivo o transitivo pronominale (notizia, novità) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I contadini accolsero la notizia delle piogge imminenti con grande gioia. Os fazendeiros saudaram com alegria as notícias de que a chuva estava chegando. |
receber(figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) As perguntas da professora foram recebidas com um silêncio confuso de seus alunos. |
aceitar, admitir
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti. Nós só aceitamos os alunos mais inteligentes nesta faculdade. |
aceitarverbo transitivo o transitivo pronominale (rispondere affermativamente) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ha accettato l'invito alla festa. Ele aceitou o convite para a festa. |
iniciarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'associazione studentesca maschile ha iniziato i suoi nuovi membri lo scorso fine settimana e per questo nessuno di loro si è presentato a lezione. A fraternidade iniciou seus novos membros no fim de semana passado, por isso ninguém apareceu na aula. |
aceitar(credere) (acreditar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso. Não posso aceitar sua justificativa, ela não faz sentido. |
acolher(accogliere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tre anni fa Bella ha preso con sé un gatto randagio e da allora vive con lei. |
dar boas-vindas(saudação amável) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Le abbiamo dato il benvenuto alla festa. Demos-lhe as boas-vindas à festa. |
receberverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Quale nazione ospita i prossimi Giochi Olimpici? Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos? |
alojar, abrigarverbo transitivo o transitivo pronominale (prover alojamento) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La sala ospiterà duecento persone. O salão vai abrigar duzentas pessoas. |
aceitarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Accettiamo nuovi soci solo a primavera. Só aceitamos novos membros na primavera. |
receberverbo transitivo o transitivo pronominale (cumprimentar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ti metteresti sulla porta a ricevere gli ospiti? Você poderia ficar na porta para receber os convidados? |
feitoparticipio passato (in organizzazioni mafiose) (oficialmente iniciado na máfia) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Fu accolto da una delle famiglie importanti il giorno dopo aver ucciso sei dei suoi rivali. Ele foi feito por uma das famílias poderosas no dia seguinte em que atirou em seis de seus rivais. |
ver como
Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi. Essa última tecnologia é vista como a resposta para todos os nossos problemas. |
não aceitar com simpatia(figurato) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro". |
conceder um desejo a alguémverbo transitivo o transitivo pronominale Picasso accolse la richiesta di Quinn di fotografare l'artista al lavoro. Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando. |
apreciarverbo transitivo o transitivo pronominale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La popolazione ha accolto con entusiasmo le nuove misure del governo per aumentare le assunzioni. |
Vamos aprender Italiano
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de accolto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.
Palavras relacionadas de accolto
Palavras atualizadas de Italiano
Você conhece Italiano
O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.