O que significa accolto em Italiano?

Qual é o significado da palavra accolto em Italiano? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar accolto em Italiano.

A palavra accolto em Italiano significa receber, admitir, ajustar, solucionar, receber, aceitar, encontrar, saudar, receber, aceitar, admitir, aceitar, iniciar, aceitar, acolher, dar boas-vindas, receber, alojar, abrigar, aceitar, receber, feito, ver como, não aceitar com simpatia, conceder um desejo a alguém, apreciar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra accolto

receber

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
O hospital o admitiu como paciente ontem de tarde.

ajustar, solucionar

verbo transitivo o transitivo pronominale (reclamação: resolver)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La compagnia di assicurazione ha accolto tutte le richieste di risarcimento per l'incidente.
A seguradora ajustou todas as reivindicações advindas do acidente.

receber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Mentre Mary va a salutare gli ospiti, Fred finisce di preparare la tavola per la cena.
Enquanto Mary vai receber os convidados, Fred termina de arrumar a mesa para o jantar.

aceitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Hanno accettato l'offerta dell'azienda di finanziare ulteriori esercitazioni.
Eles aceitaram a oferta da empresa de pagar por treinamento adicional.

encontrar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Vieni a salutarmi alla fermata dell'autobus?
Você virá me encontrar na parada de ônibus?

saudar

verbo transitivo o transitivo pronominale (notizia, novità)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I contadini accolsero la notizia delle piogge imminenti con grande gioia.
Os fazendeiros saudaram com alegria as notícias de que a chuva estava chegando.

receber

(figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
As perguntas da professora foram recebidas com um silêncio confuso de seus alunos.

aceitar, admitir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
In questa scuola prendiamo solo gli studenti più intelligenti.
Nós só aceitamos os alunos mais inteligentes nesta faculdade.

aceitar

verbo transitivo o transitivo pronominale (rispondere affermativamente)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ha accettato l'invito alla festa.
Ele aceitou o convite para a festa.

iniciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
L'associazione studentesca maschile ha iniziato i suoi nuovi membri lo scorso fine settimana e per questo nessuno di loro si è presentato a lezione.
A fraternidade iniciou seus novos membros no fim de semana passado, por isso ninguém apareceu na aula.

aceitar

(credere) (acreditar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Non riesco ad accettare la tua scusa. Non ha alcun senso.
Não posso aceitar sua justificativa, ela não faz sentido.

acolher

(accogliere)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Tre anni fa Bella ha preso con sé un gatto randagio e da allora vive con lei.

dar boas-vindas

(saudação amável)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Le abbiamo dato il benvenuto alla festa.
Demos-lhe as boas-vindas à festa.

receber

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Quale nazione ospita i prossimi Giochi Olimpici?
Que país receberá os próximos Jogos Olímpicos?

alojar, abrigar

verbo transitivo o transitivo pronominale (prover alojamento)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La sala ospiterà duecento persone.
O salão vai abrigar duzentas pessoas.

aceitar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Accettiamo nuovi soci solo a primavera.
Só aceitamos novos membros na primavera.

receber

verbo transitivo o transitivo pronominale (cumprimentar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Ti metteresti sulla porta a ricevere gli ospiti?
Você poderia ficar na porta para receber os convidados?

feito

participio passato (in organizzazioni mafiose) (oficialmente iniciado na máfia)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Fu accolto da una delle famiglie importanti il giorno dopo aver ucciso sei dei suoi rivali.
Ele foi feito por uma das famílias poderosas no dia seguinte em que atirou em seis de seus rivais.

ver como

Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi.
Essa última tecnologia é vista como a resposta para todos os nossos problemas.

não aceitar com simpatia

(figurato)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Non vedo di buon occhio le persone che non mi conoscono e mi chiamano "tesoro".

conceder um desejo a alguém

verbo transitivo o transitivo pronominale

Picasso accolse la richiesta di Quinn di fotografare l'artista al lavoro.
Picasso concedeu um desejo a Quinn de fotografar o artista trabalhando.

apreciar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La popolazione ha accolto con entusiasmo le nuove misure del governo per aumentare le assunzioni.

Vamos aprender Italiano

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de accolto em Italiano, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Italiano.

Você conhece Italiano

O italiano (italiano) é uma língua românica e é falado por cerca de 70 milhões de pessoas, a maioria das quais vive na Itália. O italiano usa o alfabeto latino. As letras J, K, W, X e Y não existem no alfabeto italiano padrão, mas ainda aparecem em empréstimos do italiano. O italiano é o segundo mais falado na União Europeia, com 67 milhões de falantes (15% da população da UE) e é falado como segunda língua por 13,4 milhões de cidadãos da UE (3%). O italiano é a principal língua de trabalho da Santa Sé, servindo como língua franca na hierarquia católica romana. Um evento importante que ajudou na disseminação do italiano foi a conquista e ocupação da Itália por Napoleão no início do século XIX. Essa conquista estimulou a unificação da Itália várias décadas depois e impulsionou a língua da língua italiana. O italiano tornou-se uma língua usada não apenas entre secretários, aristocratas e tribunais italianos, mas também pela burguesia.